Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Koji je to razlog?
:16:02
Paa...Pretpostavljam da sam ti
odavno ovo trebala reæi.

:16:05
Što?
Pa, Briane...

:16:08
...tvoj otac nije
gospodin Cohen.

:16:11
Pa nisam nikad ni mislio da mi je on otac!
Ne budi drzak!

:16:14
Otac ti je Rimljanin, Briane.
:16:17
Bio je centurion
u rimskoj vojsci.

:16:20
Hoæeš reæi da su te silovali?!
Pa, u poèetku jesu...

:16:24
Tko je to bio?!
Zvao se Vragolanus Maksimus.

:16:27
Obeæao mi je cijeli svijet, znaš...
:16:30
Trebao me je odvesti u Rim
i smjestiti u Forum...

:16:33
...robovi...magareæe mlijeko...
:16:35
...i onoliko zlata koliko
mogu pojesti.

:16:37
A onda, pošto me je iskoristio...
:16:40
Bris! Kao štakor iz vodovoda!
Bitanga!

:16:43
Da...tako da slijedeæi put kad budeš
govorio protiv prokletih Rimljana...

:16:46
...nemoj zaboraviti da si
i ti jedan od njih.

:16:48
Ja nisam Rimljanin, mama!
I nikad neæu ni biti!

:16:51
Ja sam žuæo, jevrej,
židovèina, kukonosi!

:16:54
Ja sam košer, mama! Ja sam pješak
preko Crvenog mora i ponosan sam na to!

:17:03
Seks, seks, seks... Samo
o tome razmišljaju, ha?

:17:06
Onda, èasnièe, kako ste mi?
:17:10
KOLOSEUM U JERUZALEMU
:17:22
DJEÈJA MATINEJA
:17:25
Dame i gospodo,
slijedeæa borba je...

:17:29
...izmeðu...
:17:31
...Franje Golijata,
makedonskog razbijaèa beba.

:17:35
...i Borisa Svojeglavca.
:17:41
Ševini jezici.
Vrapèeva jetrica.

:17:44
Mozak od kanarinca.
Uške od jaguara.

:17:49
Èips od vuèjih bradavica.
Navalite dok su tople...krasne su...

:17:52
Devini pereci, samo pola denara.
Toskanski prženi šišmiši.

:17:55
Èini mi se, Reg, da bilo koja
anitiimperijalistièka grupa poput naše...

:17:59
...mora odražavati takvo razilaženje
u interesima unutar svojeg stožera.


prev.
next.