Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
- Úgy érted, megerõszakoltak?
- Hát, elõször igen.

:17:06
- Ki volt az?
- Norciusz Maximusznak hívták.

:17:10
Fût-fát igérgetett nekem.
:17:12
Hogy elvisz Rómába, házat a Fórumnál...
:17:16
rabszolgák, szamártej...
:17:18
annyi arany, amennyi belémfér.
:17:20
Aztán... aztán szépen elbánt velem.
:17:23
- Husss, mint akit puskából lõttek ki!
- A rohadék!

:17:26
Tehát, ha legközelebb azt mondod:
szemét rómaiak...

:17:29
ne feledd, hogy te is az vagy!
:17:31
Nem vagyok római, mama!
És soha nem is leszek!

:17:34
Én kómi vagyok, egy bibsi,
hébi, kampósorrú!

:17:37
Én kóser vagyok, mama! Vörös tengerészgyalogos vagyok!
Büszke vagyok rá!

:17:46
Szex, szex, szex.
Csak a szex jár a fejében.

:17:50
Na mi újság, százados úr?
:17:55
A KOLOSSZEUM, JERUZSÁLEM
:18:06
GYERMEKMATINÉ
:18:10
Hölgyeim és uraim, a következõ küzdelem...
:18:14
résztvevõi...
:18:16
Frank Goliát, a Macedoniai zúzógép...
:18:21
és Borisz, az emberevõ.
:18:27
Köszönöm uram.
:18:30
Pacsirta nyelv.
Fülemüle máj.

:18:35
Szarka szív. Csípõs kobranyelv.
Rántott farkas mellbimbó. Vegyétek és egyétek.

:18:38
Marcipános varangy.
:18:41
Én úgy érzem, Reg, hogy egy
antiimperialista csoportnak, mint a miénk...

:18:45
tükröznie kell a birodalom belsejében
feszülõ érdekellentéteket.

:18:49
- Egyetértek. Francis?
- Igen, azt hiszem Judit szemlélete helyénvaló...

:18:53
feltéve, ha a mozgalom nem felejti el...
:18:55
hogy elidegeníthetetlen joga minden férfinek...
- Vagy nõnek.

:18:58
...vagy nõnek a férfiatlanság...
:18:59
- Vagy nõietlenség.
- ...vagy nõietlenség.


prev.
next.