Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Ko tu nosauci par çbreju?
Es neesmu çbrejs!

1:23:04
- Es esmu Samaritânietis!
- Samaritânieties?

1:23:06
Es biju domâjis, ka
ðis ir çbreju stûrîtis.

1:23:08
Tas nav svarîgi.
Jûs visi pçc dienas-divâm nomirsiet!

1:23:12
Tas, varbût, nav svarîgi tev,
romieti, bet tas ir ïoti
svarîgi mums, ne tâ, dârgâ?

1:23:15
- Ak, protams!
- Saskaòâ ar romieðu okupâciju,

1:23:19
mums ir tiesîbas tikt sistiem
krustâ tîrâ çbreju stûrîtî.

1:23:22
Farizeji atdalîti no saducejiem.
1:23:25
Un zviedri atdalîti no velsieðiem!
1:23:28
Labi, labi.
Mçs drîz to nokârtosim.

1:23:32
Paceliet roku, kas nevçlas tikt
piesists ðeit krustâ.

1:23:38
Tâk. Nâkamais!
1:23:40
- Klausieties, tas nav mans krusts.
- Ko?

1:23:43
Tas nav mans krusts.
Es to no kâda paòçmu paturçt.

1:23:45
Vienkârði gulies.
Es nevaru tam tçrçt visu dienu.

1:23:47
Protams, bet... Skatieties...
Es necieðu traucçt par sîkumiem...

1:23:50
Nç, tu skaties. Mums ir grûta diena.
Jûs esat 140.

1:23:53
- Viòð ir çbrejs?
- Tu apklusîsi?

1:23:56
Mçs vairs negribam
nekâdus samaritânieðus blakâm.

1:23:58
- Aizveries!
- Bet jûs mani noòemsiet, ja
viòð atgriezîsies?

1:24:02
Jâ, jâ.
Mçs tevi noòemsim. Nâkamais.

1:24:04
Jums tas nav jâdara.
Jums nav obligâti jâdod pavçle.

1:24:07
Bet man patîk dot pavçles.
1:24:32
Redzi? Nav tik slikti,
kad esam jau augðâ.

1:24:35
Tevi izglâbs, vai ne?
1:24:37
Nedaudz tâ kâ par vçlu tam.
1:24:39
Ak, pagaidi, pagaidi.
Mçs te panîksim pâris dienas.

1:24:41
Pa pilno laika.
Vairums ïauþu izglâbjas.

1:24:44
Kâ. Mani parasti izglâbj brâlis,
1:24:47
ja vien varçs atrauties no
svârkiem un minûtçm divdesmi.

1:24:50
Rendijs, mazais neìçlis.
1:24:51
Augðâ-lejâ - kâ Asîrieðu Impçrija.
1:24:59
Sveiki.
Tava ìimene atnâca?


prev.
next.