Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Mi-ai rupt afurisitul de picior,
mi-ai rupt legãmântul tãcerii...

1:02:03
ªi dupã aceea încerci sã faci
curãþenie pe tufele mele de ienupãr!

1:02:06
- Renunþã!
- Este Messia, Alesul!

1:02:09
- Nu, nu este.
- Un necredincios!

1:02:13
- Un necredincios!
- Prigoniþi-l. Omorâþi ereticul!

1:02:19
- Înhãþaþi-l !
- Lãsaþi-l în pace!

1:02:23
Lãsaþi-l în pace!
1:02:25
Lãsaþi-l în pace.
1:02:28
Daþi-i drumul!
Vã rog!

1:02:34
- Brian?
- Judith?

1:02:42
Cockadoodledoo!
1:03:24
Priviþi! El este!
Alesul s-a trezit!

1:03:31
Brian!
1:03:36
- Brian !
- Stai o clipã, mamã!

1:03:38
Ssst.
1:03:42
- Bunã, mamã.
- Nu mã lua cu "Bunã, mamã" pe mine!

1:03:46
Ce fac toþi oamenii ãia afarã?
1:03:48
- Pãi, eu...
- Haide. Ce-ai fãcut?

1:03:51
Eu cred cã ei trebuie
sã fi fost adunaþi de ceva.

1:03:53
Pocniþi de ceva?
Roiþi de ceva, mai degrabã.

1:03:56
Sunt o mulþime afarã, acolo!
1:03:59
Au început sã mã urmãreascã de ieri.

prev.
next.