Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Da, suntem toþi diferiþi!
1:07:04
- Eu nu sunt.
- Ssst.

1:07:06
Munciþi pentru voi înºivã.
1:07:10
Da, vom munci pentru noi înºine!
1:07:14
Exact.
1:07:16
Mai spune-ne!
1:07:19
Nu! Asta-i ideea!
Nu lãsaþi pe nimeni sã vã spunã ce sã faceþi!

1:07:23
Altfel.. Auuu!
1:07:26
Destul.
Destul.

1:07:28
Ooh, nu a fost un minut!
1:07:32
Oh, ba da, a fost!
Oh, ba nu n-a fost!

1:07:37
Acum, terminaþi!
ªi plecaþi de aici!

1:07:40
- Scuzaþi-mã?
- Da?

1:07:42
- Eºti virginã?
- Pardon!

1:07:47
Pãi, dacã nu e o întrebare personalã,
eºti virginã?

1:07:51
Dacã nu e o
întrebare personalã?

1:07:54
Ce vrei sã fie mai personal de atât?
1:07:57
Acum, cãraþi-vã în altã parte!
1:08:00
- Este.
- Mda, cu siguranþã.

1:08:07
- 'Neaþa, Mântuitorule.
1:08:19
Pune-þi mâinile pe mine, repede!
1:08:22
Acum, nu-l împingeþi
pe Ales, vã rog.

1:08:25
Nu bãga pruncul
în faþa Mântuitorului.

1:08:29
Auzi, poþi sã te uiþi la soþia mea?
1:08:33
Mã tem cã va trebui sã aºtepþi.
1:08:35
Avem un prânz de afaceri.
1:08:37
Leproºii stau la coadã.
1:08:39
Fratele meu vitreg
este primarul de Gath!

1:08:42
Brian, pot sã-þi prezint
pe domnul care ne organizeazã
plimbarea de duminicã.

1:08:47
- Nu împinge!
- ªi þine-þi nasul jos!

1:08:52
Cei posedaþi de diavol,
încercaþi ºi þineþi-i sub control.

1:08:57
Incurabilii, trebuie sã mai aºteptaþi
doar câteva minute.


prev.
next.