Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:20:10
Lãsã-mã sã sprijin
cu umãrul povara ta, frate.

1:20:13
O, mulþumesc.
1:20:17
- HHei! Hei !
- Hei, ce crezi cã faci?

1:20:20
- Ããã, nu e crucea mea.
- Taci din gurã ºi miºcã!

1:20:26
Te-a avut aicea, colega, nu-i aºa?
Þi-a dat o lecþie.

1:20:30
Bine.
1:20:33
Vã mai dau doar o ºansã.
1:20:35
De data asta vreau sã aud
nu "Leubens,"

1:20:38
nu "Leginalds,"
1:20:42
nu "Ludolph
lenul cu nasul loºu."

1:20:45
- Nu Spencer Tracys!
- Sau nu voi ierta pe nimeni!

1:20:49
- Iartã-l pe Brian!
- O, da. Ãsta-i bun.

1:20:53
"Elibeleazã-l" pe "Blian"!
"Elibeleazã-l" pe "Blian"!

1:20:58
"Foalte" bine. Asta-i.
1:21:00
- Domnule, noi, ããã...
avem un Brian, domnule.
- Ce?

1:21:03
Ããã... tocmai l-aþi trimis
pentru crucificare, domnule.

1:21:05
Aºteptaþi, aºteptaþi.
Avem un "Blian."

1:21:08
- Ei bine, du-te ºi "elibeleazã-l" imediat.
- Da, domnule. Da, domnule.

1:21:14
"Foalte" bine.
1:21:16
Îl voi... "elibela" pe "Blian"!
1:21:23
- Miºcã-te, acolo!
- Sau ce?

1:21:26
- Sau o sã ai probleme.
- O, doamne.

1:21:29
Înseamnã cã pot sã renunþ
la crucificare dupã-amiaza asta?

1:21:32
- Gura!
- Înseamnã cã o sã mã pocneºti, nu-i aºa?

1:21:35
N-am nimic de fãcut.
O, mulþumesc.

1:21:42
Au plecat?
1:21:45
NNoi am fãcut cocoloaºe din ei.
1:21:49
- Ce?
- O, nu vã faceþi griji pentru el, domnule.

1:21:52
El e ne...
El e ne... El e ne...

1:21:55
El e nn...
el e nn...

1:21:58
- El e nebun, domnule.
- Au plecat?


prev.
next.