Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
- Domnule, noi, ããã...
avem un Brian, domnule.
- Ce?

1:21:03
Ããã... tocmai l-aþi trimis
pentru crucificare, domnule.

1:21:05
Aºteptaþi, aºteptaþi.
Avem un "Blian."

1:21:08
- Ei bine, du-te ºi "elibeleazã-l" imediat.
- Da, domnule. Da, domnule.

1:21:14
"Foalte" bine.
1:21:16
Îl voi... "elibela" pe "Blian"!
1:21:23
- Miºcã-te, acolo!
- Sau ce?

1:21:26
- Sau o sã ai probleme.
- O, doamne.

1:21:29
Înseamnã cã pot sã renunþ
la crucificare dupã-amiaza asta?

1:21:32
- Gura!
- Înseamnã cã o sã mã pocneºti, nu-i aºa?

1:21:35
N-am nimic de fãcut.
O, mulþumesc.

1:21:42
Au plecat?
1:21:45
NNoi am fãcut cocoloaºe din ei.
1:21:49
- Ce?
- O, nu vã faceþi griji pentru el, domnule.

1:21:52
El e ne...
El e ne... El e ne...

1:21:55
El e nn...
el e nn...

1:21:58
- El e nebun, domnule.
- Au plecat?

1:22:02
O... d.. N...
1:22:04
Eu n... ããã... eu n NNNN...
1:22:09
- NNNN...
- Oh, haide!

1:22:12
Da, domnule.
1:22:14
- Oricum, sã continui povestea.
- Bine, ºtiu cã niciodatã
nu l-a plãcut, aºa cã tocmai...

1:22:18
Sigur.
1:22:20
Asta e moþiunea cu care mergem,
votatã cu o abþinere.

1:22:22
Eu propun sã mergem fãrã zgomot.
Pot sã am un sprijinitor pentru...

1:22:25
- Sã mergem doar.
- Da.

1:22:39
Oh, nu!
1:22:43
- Romani afurisiþi!
- Ai grijã!

1:22:45
Acolo, încã câteva cruci la stânga.
1:22:49
Sus, Nãsosule.
1:22:52
- Ai sã mi-o plãteºti, ticãlosule.
- O, da?

1:22:55
- O, da. N-avea grijã.
Nu uit niciodatã o faþã.
- Nu?

1:22:58
Te avertizez, am sã te pocnesc
de nu te vezi, pâlnie romanã!


prev.
next.