Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
O... d.. N...
1:22:04
Eu n... ããã... eu n NNNN...
1:22:09
- NNNN...
- Oh, haide!

1:22:12
Da, domnule.
1:22:14
- Oricum, sã continui povestea.
- Bine, ºtiu cã niciodatã
nu l-a plãcut, aºa cã tocmai...

1:22:18
Sigur.
1:22:20
Asta e moþiunea cu care mergem,
votatã cu o abþinere.

1:22:22
Eu propun sã mergem fãrã zgomot.
Pot sã am un sprijinitor pentru...

1:22:25
- Sã mergem doar.
- Da.

1:22:39
Oh, nu!
1:22:43
- Romani afurisiþi!
- Ai grijã!

1:22:45
Acolo, încã câteva cruci la stânga.
1:22:49
Sus, Nãsosule.
1:22:52
- Ai sã mi-o plãteºti, ticãlosule.
- O, da?

1:22:55
- O, da. N-avea grijã.
Nu uit niciodatã o faþã.
- Nu?

1:22:58
Te avertizez, am sã te pocnesc
de nu te vezi, pâlnie romanã!

1:23:02
Gura, scârnãvie evreiascã!
1:23:05
Cu-i spui tu evreu?
Nu sunt evreu!

1:23:08
- Sunt samaritean!
- Un samaritean?

1:23:10
Asta trebuia sã fie
secþiunea evreiascã.

1:23:12
Nu conteazã.
Ai sã mori într-o zi sau douã!

1:23:16
Nu conteazã pentru tine, romanule, dar sigur
conteazã pentru noi, nu-i aºa, dragã?

1:23:20
- Oh, bine-nþeles!
- În acord cu termenii ocupaþiei romane,

1:23:23
suntem îndreptãþiþi sã fim rãstigniþi
într-o zonã evreiascã.

1:23:26
Fariseii separat
de Saducei.

1:23:29
- ªi suedezii separat de velºi!
1:23:32
Bine, bine, bine.
Vom rezolva asta în curând.

1:23:36
Sã ridice mâinile toþi cei
care nu vor sã fie crucificaþi aici.

1:23:41
- Bun. Urmãtorul!
1:23:44
- Ããã... uite. Asta nu-i crucea mea.
- Ce?

1:23:47
Ããã... nu e crucea mea.
Am... ããã... þinut-o pentru cineva.

1:23:50
Doar întindeþi-vã.
N-am toatã ziua la dispoziþie.

1:23:52
Nu, desigur. Uite...
Urãsc sã fac zarvã...

1:23:54
Uite. Avem o zi grea.
Sunt 140 de indivizi de ridicat.

1:23:57
- Este evreu?
- Vrei sã taci?


prev.
next.