Manhattan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:01
Snažil jsem se sehnat nìjaké lidi, abychom si lehli pøed budovu, a polda mnì šlápl na ruku.
1:05:05
Mìsto se moc mìní.
1:05:08
Potøeboval bych nìco, v èem bych nevypadal moc jako Mexièan.
1:05:13
Tohle je...
1:05:14
- Mary?
- Och, bože. Jeremiáši.

1:05:17
Ahoj.
1:05:20
- Jeremiáši, toto je mùj pøítel Isaac Davis.
- Ahoj. Rád tì poznávám.

1:05:24
- No to je neuvìøitelné.
- Neuvìøitelné.

1:05:26
Jsem tady jen pár dní. Na sémantickém sympoziu.
1:05:29
- A...
- A ty vypadᚠtak skvìle. Teda, já...

1:05:33
- Ty jsi ale hubený. Shodil jsi.
- Jo, mám stroj a cvièím na nìm.

1:05:37
Vypadᚠopravdu moc dobøe. Opravdu.
1:05:40
Jdu trochu pozdì, ale jsem tak rád, že tì zase vidím.
1:05:44
- Taky tì ráda vidím.
- Èetl jsem tvùj èlánek

1:05:47
- o Brechtovi.
- Sakra! Já vím.

1:05:50
Vždycky jsem nesnášela nìmecké divadlo.
1:05:52
- Tak...
- Bože.

1:05:55
- Teda. Bože. No, tak... sbohem.
- Sbohem, Jeremiáši.

1:05:58
Sbohem, sbohem.
1:06:02
To je pøekvapení. Nemùžu se vzpamatovat. Mùj bývalý manžel.
1:06:05
A opravdu hodnì zhubl. Vypadá skvìle.
1:06:08
Jsi mì ošálila. Byl jsem šokovaný, protože to nebylo, co jsem oèekával.
1:06:12
- A co jsi oèekával?
- Nevím. Vždy jsi mnì naznaèovala, že...

1:06:17
Že to byl miláèek žen, že tì sexuálnì otevøel.
1:06:20
- A?
- Pak uvidím tady tohoto malého homunkula, a...

1:06:25
Je fakt úžasný.
1:06:28
Opravdu?
1:06:29
No, je to... je fakt zvláštní, jak jsou tyto vìci subjektivní.
1:06:33
Nevím, co tím myslíš...
1:06:37
- Ty do toho teda bušíš.
- No, musím.

1:06:40
Poøád píšeš recenzi na toho Tolstého?
1:06:42
Ne, to už mám hotové dva dny. Teï dìlám na té novelizaci.
1:06:45
Proè... proè ztrácíš èas s novelizací?
1:06:49
Proè? Protože je to snadné a dobøe platí.
1:06:52
Je to zase další typicky americký jev, typicky debilní.
1:06:56
Novelizace filmù. Jsi na to pøíliš dobrá.

náhled.
hledat.