Over the Edge
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:47:02
Ven para acá, quiero hablar contigo.
:47:04
Vamos, cariño.
:47:08
Siéntate.
:47:11
¿Y ahora qué?
:47:12
Tuve una charla
con el sargento Doberman.

:47:14
Tuve que sentarme mientras
me advertía que te metiera en cintura...

:47:17
...o me vería en una corte juvenil.
:47:19
- ¿Qué? ¿Doberman dijo qué?
- ¡No he terminado!

:47:25
Te vi en ese centro ayer,
cuando ese chico fue arrestado.

:47:28
Ya lo sé. Apuesto a que tú
y Jerry Cole...

:47:30
...hicieron que Doberman
fuera a propósito, ¿no?

:47:33
¿Eso es lo que crees?
:47:35
¿También puse 25 grs. De hash
en el bolsillo de Claude Zachary?

:47:38
- ¿También crees eso?
- No eran 25 grs.

:47:41
- ¿Cómo sabes tanto?
- ¿Acaso me llevaron?

:47:44
¡Ah, rayos!
:47:46
Fred, discutamos esto con calma.
:47:49
No es que todo haya
sido culpa de Carl...

:47:51
Nunca es su culpa.
Siempre es culpa de sus amigos.

:47:54
Sus amigos con navajas, con drogas.
:47:56
Pero tengo un secreto para ti.
Esos amigos...

:47:58
...irán al reformatorio,
y tú no vas a acompañarlos!

:48:01
¿Quién va ir al reformatorio?
¡Santo Cielo!

:48:08
Carl, no queremos que veas
a Richie White por un tiempo.

:48:13
Ni a Claude Zachary tampoco.
:48:16
El centro juvenil
va a cerrar por un tiempo.

:48:19
Al menos mientras encuentran
una nueva consejera.

:48:21
¿Qué tiene Julia?
:48:23
Sé que te agrada pero es obvio
que no puede controlar a todos.

:48:26
Eso es mentira.
:48:28
Nunca vuelvas a hablarle así
a tu madre, ¿me escuchas?

:48:31
Estás loco.
:48:33
- No te vayas...
- ¡Suéltame!

:48:35
¡No te vayas cuando
te estamos hablando!

:48:37
- ¡Fred, basta ya!
- Demonios.

:48:40
Escucha, cariño...

anterior.
siguiente.