Rocky II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:01
- Какво правя?
- Побъркваш мъжа си.

1:08:06
Не почвай. Опитвам се да го предпазя.
1:08:09
Да го превръщаш в страхливец?
1:08:11
Да съм те учил на това? Как можеш да му отказваш подкрепата си?
1:08:14
- Не мога да повярвам на ушите си.
- Не си ме научил нищо, Поли.

1:08:19
- Никога не бих наранила, Роки.
- Объркала си му много лошо ума.

1:08:22
- Не знам за какво говориш.
- Да, бе!

1:08:25
- Ще пострада заради теб!
- Не е вярно.

1:08:28
- Не казвай това!
- Напротив казвам го.

1:08:30
- Ела и му дай одобрението си.
- Ако ослепее, ти ще си тръгнеш.

1:08:34
Но аз не мога. Обичам го, а ти не!
1:08:42
Какво става?
1:08:45
Какво става? Какво ти е?
1:08:47
Ейдриан, какво ти става?
1:08:52
Ей, къде ти е хъса?
1:08:55
Какъв ти е проблема, Мик?
1:08:57
- Моят проблем?
- Да.

1:08:58
Ти имаш проблем. Сериозен проблем.
1:09:02
Какво става? Нищо ли не е останало в теб?
1:09:05
Защото тренираш като проклет некадърник, знаеш ли това?
1:09:09
- Некадърник?
- Некадърник.

1:09:12
Може би си прав. Може би вече го нямам.
1:09:15
Добре. Тогава не ми губи повече времето. Чу ли?
1:09:20
Върви си! Върни се на доковете, където ти е мястото.
1:09:22
Върни се там, за да въдеш никаквец!
1:09:26
Но не се връщай тук, защото съм твърде стар, за да си губя времето
1:09:31
с загубеняци като теб, некадърнико!
1:09:35
- Рок, викат те оттатък улицата.
- Какво има?

1:09:37
Жена ти не е добре.
1:09:47
Г-н Балбоа? Аз съм д-р Купър.
Бебето е добре, въпреки че се роди един месец по-рано.

1:09:53
- Какво е?
- Момче е.

1:09:55
Света Дево. Не мислех, че ще успее.
1:09:58
Ами Ейдриан? Къде е Ейдриан?
1:09:59
Получи усложнения.

Преглед.
следващата.