Rocky II
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Šta to, doðavola, radiš?
1:12:01
Šta to radim?
1:12:03
Onom tamo momku.
1:12:07
Ne poèinji, Poli.
Samo želim da ostane živ.

1:12:10
Šta, hraniš ove proklete ptice?
1:12:12
Jesam li te tome uèio...
1:12:14
...dok odbacuješ onog momka
kome je potrebna tvoja podrška?

1:12:16
Ne mogu da verujem.
1:12:17
Nisi me ti nièem nauèio.
I nikad ne bih povredila Rokija.

1:12:21
Totalno si ga sludela.
1:12:24
Nisam to uradila.
Ne znam o èemu prièaš.

1:12:26
Nemoj mi reæi!
Nastradaæe zbog tebe.

1:12:29
To nije istina. Ne govori to!
1:12:31
Govorim.
1:12:32
- Idi tamo i reci mu da je sve u redu.
- Nije sve u redu, Poli!

1:12:35
Ako oslepi, ti æeš otiæi.
1:12:36
Ja ne mogu. Ja ga volim, ti ne!
1:12:44
Šta ti je?
1:12:47
Šta ti je?
Šta nije u redu?

1:12:50
Adrijan, šta ti je?
1:12:55
Gde ti je petlja?
1:12:58
Koji je tvoj problem, Mik?
1:13:00
Moj problem?
1:13:02
Ti imaš problem, momèe.
Ti imaš poveæi problem.

1:13:06
Šta je bilo?
U tebi nema više nièeg?

1:13:08
Treniraš kao prokleta propalica.
Znaš li to?

1:13:12
- Propalica?
- Propalica!

1:13:16
Možda si u pravu.
Možda nemam više petlje.

1:13:20
Onda mi ne troši vreme, èuješ li?
1:13:24
Odlazi! Idi na dokove gde ti je i mesto.
1:13:27
Vrati se i budi ništarija!
1:13:30
Ali nemoj da si se vratio...
1:13:33
...jer sam suviše star
da bih gubio vreme...

1:13:36
...pokušavajuæi da treniram
gubitnika poput tebe. Propalico!

1:13:39
- Traže te prekoputa ulice.
- Šta je bilo?

1:13:42
Tvojoj ženi je pozlilo.
1:13:53
Gospodine Balboa, ja sam doktor Kuper.
1:13:56
Beba je u redu, iako je roðena
pre vremena.

1:13:59
- Šta je?
- Deèak.


prev.
next.