Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Ïakujem, pane.
:46:04
Je mi ¾úto ak som vás strápnil.
:46:07
- Zachránili ste loï.
- Som si toho vedomý, pane.

:46:11
Prestante so mnou súaži Decker.
:46:16
- Môžem hovori otvorene, pane?
- Áno.

:46:19
Pane, už dva a pol roka ste si
niè nezaznamenali do denníka.

:46:24
Plus vaša neznalos lode
po prestavbe ...

:46:26
pod¾a mòa je to zahrávanie
s touto misiou.

:46:35
Verím vám...
:46:38
Pomôžete mi v ažkosiach ?
:46:42
Áno pane, urobím to.
:46:43
Tak vás nebudem zdržova, velite¾
:46:47
- Doktor?
- Áno pane?

:46:55
Asi má pravdu, Jim.
:47:06
- Bolo to ažké?
- Nie tak ako som èakal.

:47:10
Alebo tak, ako keï
som a znova uvidel.

:47:15
- Je mi ti ¾úto.
- Že si opustil Delta IV?

:47:19
Alebo, že si sa ani nerozlúèil?
:47:24
Ak by som a stretol zas...
:47:27
dokázala by si to poveda?
:47:31
Nie.
:47:46
O èo vám ide, doktor?
:47:48
Ide mi o to, Kapitán,
že ste to vy, kto súaží.

:47:51
Vrazili ste toto velenie
flotile priamo do hrdla.

:47:54
Využili ste stav ohrozenia,
aby ste získali Enterprise .


prev.
next.