Airplane!
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:02
Елейн, само ме изслушай.
:26:05
Нещата не вървят напоследък.
:26:08
Всичко ще се оправи.
Помниш ли как беше в началото?

:26:12
Всичко помня.
:26:15
Само спомените са ми останали.
:26:18
Най-вече си спомням нощите ни.
:26:21
Помня как ме държеше,
:26:24
как сядах върху лицето ти,
как се гърчех...

:26:27
и после чакахме слънцето да изгрее.
:26:31
Когато изгряваше беше все едно,
:26:34
че всеки ден е само за нас.
:26:39
Исках да е така завинаги.
:26:41
Но това няма да стане.
:26:44
Не и докато настояваш
да живееш в миналото.

:26:57
Много си ниско, Тед. Твърде ниско.
:27:04
ПСИХИАТРИЧНА ВОЕННА БОЛНИЦА
:27:08
Мозъкът ти изневерява.
:27:13
Днес изглежда
толкова щастлив, нали?

:27:16
Днес изглеждаш много щастлив.
:27:19
Робърт, изпий тези. Няма да боли.
:27:24
Имаш телеграма от щаб-квартирата.
:27:26
Щаб-квартирата? И по-точно?
:27:29
Внушителната сграда с генерали.
Но това сега няма значение.

:27:32
Решили са, че не носиш отговорност
за случилото се по време на акцията.

:27:36
- Не е ли добра новина?
- Добра ли е?

:27:39
Заради моята грешка
загинаха шест човека.

:27:43
Седем.
Лейтенант Зип почина тази сутрин.

:27:46
Според доктор Сандлър ще те
изпишат до седмица. Чудесно, нали?

:27:51
Де да можех да кажа
същото за Джордж Зип.

:27:54
Търпение, Тед. Никой не очаква
от теб да се съвземеш веднага.

:27:59
Страйкър, имам нужда
от малко почивка. Уморих се.


Преглед.
следващата.