:05:00
Volio bih da probam to nekad.
:05:01
Trebao bi. Dopalo bi ti se.
:05:06
Jesmo li komunicirali?
:05:08
Naravno. Stalno sam te proveravao
kao to si rekao.
:05:11
Kako sam odgovarao?
:05:14
Vrlo uredno.
U jednom trenutku si zaplakao.
:05:16
Misli, stvarno plakao?
:05:18
Jecao si.
Bilo je suza na tvom licu.
:05:21
Kad sam te pitao to se deava,
rekao si da...
:05:23
...ponovo proivljava
smrt tvog oca.
:05:28
Jeli si hvatao biljeke?
:05:29
Sve je ovdje.
:05:31
Probao bih ponovo sljedeæe nedjelje. Da li
bismo mogli ponovo sljedeæe nedjelje?
:05:35
to traimo?
:05:38
Jo ne znam.
:05:42
Ima malo literature o
ovoj vrsti istraivanja.
:05:45
Ima nekih dobrih ljudi na tom polju:
Tart, Ornstein i Deikman...
:05:48
...ali veæina su radikalne stvari,
koji pravdaju narkomansku kulturu.
:05:52
Oèigledno, prva stvar koju treba uraditi
je utvrditi neku senzibilnu metodologiju...
:05:55
...prouèiti ove eksperimente pod
kontrolisanim laboratorijskim uslovima.
:05:58
To neæe smetati poslu kojeg
radimo sa Hobartom.
:06:00
U to to ulazimo?
Liavanje oseæaja? Studije izolacije?
:06:03
Mislim, gdje æemo iæi sa
ovim sa rezervoarom?
:06:06
Ne piemo nita formalno.
Samo neformalno, iz zezanja.
:06:09
Treba da koristimo taj rezervoar.
Hajde da se igramo sa tim.
:06:11
Hajde da saznamo gdje æe nas odvesti.
:06:14
To su fascinantne stvari.
Mislim da treba da uðemo u to.
:06:18
Nisam ni znao da imaju ovakve rezervoare
za izolaciju u Njujorkoj bolnici.
:06:22
Mora da je netko iz
Odelenja Psihologije...
:06:24
...radio istraivanja
liavanja oseæaja.
:06:27
to Jessup radi sa tim?
:06:29
Nemam pojma. Uzima studente sa
njegovih predavanja i testira ih.
:06:33
Radi to tri, èetiri mjeseca.
:06:36
Jesi li znao da je...
:06:38
...Jessup u ovim stvarima?
:06:39
Ne dok mi nisi rekao.
:06:41
to eli?
:06:42
Koliko dugo æe pustiti da zvoni?
:06:45
Okej, ja æu.
:06:47
On je bio posljednji za kojeg sam mislio...
:06:48
...da bi se zezao sa bilo èime tako
zeznutim kao izmenjena stanja svesti.
:06:52
Prihvatimo to. Jessup je prilièno zeznut.
:06:58
To je on.