Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Bodete se netestiranom drogom
koja ide na mozak...

:38:05
...i radi u nukleusima æelija
i ne mislite da je to opasno?

:38:08
Èisto da se zna, zapravo
se ne bodemo.

:38:11
-Eddie pije 10 miligrama....
-To æe prestati sad!

:38:13
Vi biste trebali da budete
ugledni nauènici...

:38:15
...a ne dva klinca sa koledža koji se
lože na meksièke peèurke!

:38:20
A što misliš zašto sam te zvao?
Probaj ti da ga zaustaviš.

:38:30
To nije LSD, prokletstvo!
:38:31
To nije antagonist serotonina!
:38:34
Koliko grama te stvari
si uneo u sebe?

:38:37
Dva? Tri?
:38:39
Možda praviš rak...
:38:41
...sa tim anti-metabolicima u sebi.
:38:43
Hinchis piju tu stvar vekovima
bez sluèaja raka.

:38:47
Zajebi Hinchi indijance!
:38:48
Ne znaš ništa o tim peèurkama!
:38:50
Izgleda da imaju
fantastiènu moæ trajanja!

:38:52
Stavili smo tu stvar
u najmanje 30 pacova.

:38:54
Neki od njih su imali
ogromnu kolièinu u sebi...

:38:55
...i nijedan nije bio povrijeðen.
:38:58
Gdje ideš? Trebalo je da
idemo da nešto pojedemo.

:39:00
Eddie hoæe da mi pokaže rezervoar.
:39:02
Rezervoar! Vi postajete èudniji
svaki put kad prièam sa vama!

:39:06
Mislio sam da su svi rezervoari
za izolaciju nestali 60-ih...

:39:08
...sa Timoti Lirijem
i ostalim guruima!

:39:11
Jel možeš da zaèepiš za minut
i dozvoliš da netko drugi kaže nešto?

:39:13
Ono što se dešava za vrijeme
perioda zamraèenja...

:39:15
...je da imaš osjeæaj
fenomenalnog ubrzanja...

:39:17
...kao da si prebaèen milione,
milijarde godina.

:39:20
Vrijeme jednostavno nestaje.
:39:22
Osjeæaš da halucinacija ide,
ali ne dobijaš slike.

:39:25
Hoæu da se probijem kroz tu
barijeru zamraèenja.

:39:27
Hoæu da znam šta su te slike
za koje znam da idu ali ih ne vidim.

:39:31
Ne možemo da poveæamo dozu zato
što smo blizu toksiènog nivoa.

:39:34
Jedini naèin da se pojaèa
iskustvo je...

:39:36
...da se uzme 200 miligrama
zajedno sa rezervoarom.

:39:38
Ima puno toga što želim da uradim sa
tom drogom prije nego što je uzmeš ponovo.

:39:41
Želio bih da utvrdim vrijeme
polu-raspada.

:39:42
-To može da traje godinu!
-Želio bih da znam sistem transporta.

:39:44
Želio bih da naðem neke podudarnosti.
:39:46
Ta meksièka stvar je
neobièna supstanca...

:39:48
...i svaki instinkt mi govori
da je to pravo...

:39:51
...i sljedeæih 200 miligrama
neæe nikog ubiti.

:39:57
Evo ga.

prev.
next.