Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Eddie hoæe da mi pokaže rezervoar.
:39:02
Rezervoar! Vi postajete èudniji
svaki put kad prièam sa vama!

:39:06
Mislio sam da su svi rezervoari
za izolaciju nestali 60-ih...

:39:08
...sa Timoti Lirijem
i ostalim guruima!

:39:11
Jel možeš da zaèepiš za minut
i dozvoliš da netko drugi kaže nešto?

:39:13
Ono što se dešava za vrijeme
perioda zamraèenja...

:39:15
...je da imaš osjeæaj
fenomenalnog ubrzanja...

:39:17
...kao da si prebaèen milione,
milijarde godina.

:39:20
Vrijeme jednostavno nestaje.
:39:22
Osjeæaš da halucinacija ide,
ali ne dobijaš slike.

:39:25
Hoæu da se probijem kroz tu
barijeru zamraèenja.

:39:27
Hoæu da znam šta su te slike
za koje znam da idu ali ih ne vidim.

:39:31
Ne možemo da poveæamo dozu zato
što smo blizu toksiènog nivoa.

:39:34
Jedini naèin da se pojaèa
iskustvo je...

:39:36
...da se uzme 200 miligrama
zajedno sa rezervoarom.

:39:38
Ima puno toga što želim da uradim sa
tom drogom prije nego što je uzmeš ponovo.

:39:41
Želio bih da utvrdim vrijeme
polu-raspada.

:39:42
-To može da traje godinu!
-Želio bih da znam sistem transporta.

:39:44
Želio bih da naðem neke podudarnosti.
:39:46
Ta meksièka stvar je
neobièna supstanca...

:39:48
...i svaki instinkt mi govori
da je to pravo...

:39:51
...i sljedeæih 200 miligrama
neæe nikog ubiti.

:39:57
Evo ga.
:40:01
Horizontalan je.
:40:05
Manji je od onog koji
smo imali u Njujorku.

:40:08
Mora da bude, ako rade
ispitivanja sna...

:40:10
Mislim da ga nitko nije koristio godinama,
ali sam ga proverio juèer i u redu je.

:40:13
Neæe trajati ni nedjelju
da se ovo oèisti.

:40:15
Mogao bi da imaš dupe u procepu...
:40:16
...ako se ikad sazna da koristiš
netestiranu drogu na ljudima.

:40:18
Ne brini.
Ništa mi se neæe desiti.

:40:21
Ajmo na hamburger.
:40:22
Viðam se sa jednom studentkinjom veèeras.
:40:23
Odlièno!
:40:25
Radi šta hoæeš. Mislim da ste
obojica potpuno neodgovorni!

:40:29
Nemoj da zoveš i kažeš kako si zabrinut
što Edi stavlja sva ta sranja u sebe!

:40:33
Kažem ti, ne stavljaj više
to sranje u njega...

:40:36
...dok ne saznaš puno više o tome!
:40:38
Nudim ti da koristiš moju laboratoriju
sa svim pacovima koje možeš da isijeèeš!

:40:41
To je najviše koliko hoæu da budem
ukljuèen u vaš glupi eksperiment!

:40:44
Idite na taj glupi hamburger.
:40:45
I ja imam sastanak na kojeg
kasnim sat vremena!

:40:59
Ja sam uradio ova prva tri.
Ti uradi ostatak.


prev.
next.