Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
Horizontalan je.
:40:05
Manji je od onog koji
smo imali u Njujorku.

:40:08
Mora da bude, ako rade
ispitivanja sna...

:40:10
Mislim da ga nitko nije koristio godinama,
ali sam ga proverio juèer i u redu je.

:40:13
Neæe trajati ni nedjelju
da se ovo oèisti.

:40:15
Mogao bi da imaš dupe u procepu...
:40:16
...ako se ikad sazna da koristiš
netestiranu drogu na ljudima.

:40:18
Ne brini.
Ništa mi se neæe desiti.

:40:21
Ajmo na hamburger.
:40:22
Viðam se sa jednom studentkinjom veèeras.
:40:23
Odlièno!
:40:25
Radi šta hoæeš. Mislim da ste
obojica potpuno neodgovorni!

:40:29
Nemoj da zoveš i kažeš kako si zabrinut
što Edi stavlja sva ta sranja u sebe!

:40:33
Kažem ti, ne stavljaj više
to sranje u njega...

:40:36
...dok ne saznaš puno više o tome!
:40:38
Nudim ti da koristiš moju laboratoriju
sa svim pacovima koje možeš da isijeèeš!

:40:41
To je najviše koliko hoæu da budem
ukljuèen u vaš glupi eksperiment!

:40:44
Idite na taj glupi hamburger.
:40:45
I ja imam sastanak na kojeg
kasnim sat vremena!

:40:59
Ja sam uradio ova prva tri.
Ti uradi ostatak.

:41:12
Nisi mogao da odoliš?
:41:14
Pa, netko mora da pazi na vas
dvojicu èarobnjaka.

:41:18
Šta to imate ovdje,
neki rastvor soli?

:41:20
Deset procenta magnezijum sulfata,
za plutanje.

:41:26
Èudno èovjeèe.
:41:35
Jedan, dva, tri, èetiri.
:41:37
Jedan, dva, tri, èetiri.
:41:38
Okej, u redu si.
:41:40
Srijeda 7. januar, 4:28 P. M.
:41:45
Hej, to je sjajno!
:41:49
uletio je u Tetu kao pucanj.
:41:52
Prerije, savane.
:41:56
Osjeæam...
:41:58
...da sam zapravo živ
unutar tog prizora.


prev.
next.