Altered States
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Naravno da jesam. Zašto?
1:00:05
Jako bih voleo da to èujem.
1:00:07
Naravno.
1:00:09
G-ða Tally je rekla da æe biti
ovde sutra ujutru u 10:30...

1:00:12
...da ti pomogne da se spakuješ.
1:00:14
Htela je da zna da li želiš
da se vrati za stalno.

1:00:18
Dobila sam pismo od Masona
pre nedelju dana...

1:00:20
...pre nego što smo napustili Nairobi.
1:00:26
Rekao je da radiš sa vrlo
kompleksnom drogom...

1:00:29
...koju si doneo iz Meksika.
1:00:32
Još nije potpuno testirana i
i jako je opasna.

1:00:37
Šta ti je još Mason pisao?
1:00:40
Da si u poslednjoj godini uzeo oko
dva grama te droge lièno...

1:00:44
...i da si imao vrlo èudan sluèaj
genetske regresije pre tri meseca.

1:00:49
Možda imaš leukemiju ili limfomu.
1:00:54
Pokušavao je da te odvede na
kompletne preglede...

1:00:56
...ali si ti odbio da ideš.
1:00:59
Boji se da si prolupao.
1:01:02
Misli da se ponašaš jako èudno...
1:01:05
...i molio me da razgovaram sa tobom
o ovome kad se vratim.

1:01:09
Mason je patološki nesposoban
da drži zatvorena usta.

1:01:13
-On je glup, formalan, dogmatièan idiot!
-Mason je prvoklasan doktor!

1:01:16
To nije leukemija!
1:01:21
Ili ijedna druga vrsta raka!
1:01:23
Dozvolio sam da mi proveri jetru
i CAT skeniranje.

1:01:27
Bio sam sondiran, istražen i ispipan!
1:01:29
Držao mi je ogledalo u grlu
i dupetu u poslednja tri meseca...

1:01:32
...i nije bilo dokaza,
i nikakve naznake raka!

1:01:36
Šta ti je još Mason pisao?
1:01:40
Koja od ovih ima glasove babuna?
1:01:42
-Voleo bih da èujem.
-Zašto?

1:01:44
Da li ti je pisao da za vreme
regresije...

1:01:47
...nisam mogao da govorim
èetiri sata?

1:01:49
Jedini zvuk kojeg sam mogao da pustim
bilo je kliktanje i groktanje.

1:01:52
Izgleda kao babuni na tvojim trakama.
1:01:54
Mason je rekao da si uradio test krvi
i da rezultati pokazuju...

1:01:57
...karakteristike krvi
majmuna.


prev.
next.