1:01:02
Misli da se ponaa jako èudno...
1:01:05
...i molio me da razgovaram sa tobom
o ovome kad se vratim.
1:01:09
Mason je patoloki nesposoban
da dri zatvorena usta.
1:01:13
-On je glup, formalan, dogmatièan idiot!
-Mason je prvoklasan doktor!
1:01:16
To nije leukemija!
1:01:21
Ili ijedna druga vrsta raka!
1:01:23
Dozvolio sam da mi proveri jetru
i CAT skeniranje.
1:01:27
Bio sam sondiran, istraen i ispipan!
1:01:29
Drao mi je ogledalo u grlu
i dupetu u poslednja tri meseca...
1:01:32
...i nije bilo dokaza,
i nikakve naznake raka!
1:01:36
ta ti je jo Mason pisao?
1:01:40
Koja od ovih ima glasove babuna?
1:01:42
-Voleo bih da èujem.
-Zato?
1:01:44
Da li ti je pisao da za vreme
regresije...
1:01:47
...nisam mogao da govorim
èetiri sata?
1:01:49
Jedini zvuk kojeg sam mogao da pustim
bilo je kliktanje i groktanje.
1:01:52
Izgleda kao babuni na tvojim trakama.
1:01:54
Mason je rekao da si uradio test krvi
i da rezultati pokazuju...
1:01:57
...karakteristike krvi
majmuna.
1:02:00
Takoðe su pronali antigene
specifiène za èoveka.
1:02:02
Voleo bih da vidim te podatke.
1:02:03
Treba da se vratim u taj rezervoar
za izolaciju i pokuam ponovo!
1:02:07
Da vidimo hoæe li se ponovo desiti!
Niko od nas ne veruje da se to desilo.
1:02:11
Posle tri meseca, i ja poèinjem da
se pitam da li se to desilo.
1:02:14
Neæe se vraæati na rezervoar.
Mason je preuzeo projekat.
1:02:18
Artur svaki dan u njegovoj
laboratoriji secira mozgove pacova!
1:02:20
ta treba da radim dok on
secira mozak pacova?
1:02:29
Svi misle da je tvoj otac poludeo.
1:02:32
Mama, kada æemo jesti?
1:02:38
Idi sad i igraj se sa Grace.
1:02:39
Ubeðen sam da je regresija bila
izazvana stanjem nesvestice.
1:02:43
Kada sam bio u rezervoaru,
uao sam u drugu svest!
1:02:47
Postao sam drugi ja,
primitivni ja...
1:02:50
...a droga, na neki naèin...
1:02:53
...izazvala je otelotvorenje
tog drugog, primitivnijeg ja.
1:02:58
Barem pogledaj moje beleke!
1:02:59
Naravno. Da li bi sutra popodne...