Dressed to Kill
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:47:02
Mentira. ¿Por qué la mataría?
:47:04
Estabas allí con
la navaja. Dime tú.

:47:05
Le dije que había una rubia...
:47:07
Nadie más la vio entrar o salir.
:47:11
¿Viste si tenía alas?
:47:14
La vi en el ascensor.
:47:16
¿Qué estabas haciendo ahí?
:47:19
- Tenía un trabajo.
- ¿Quién?

:47:21
- ¿Quiere que me meta en líos?
- Ya lo estás.

:47:23
- Yo no la maté.
- ¿A quién estabas jodiendo?

:47:26
Ted. Sin apellido.
No vive aquí.

:47:29
Ah, sin apellido.
Eso es tan bueno...

:47:32
...como la rubia del ascensor.
:47:34
Es cierto.
Estaba parado detrás mío.

:47:37
Las puertas del ascensor
se abrieron y esa...

:47:40
Estaba esa mujer
toda cortada y sangrando.

:47:42
Ya sé de la Sra. Miller.
La tenemos abajo.

:47:45
¿Y la rubia? ¿El también la vio?
:47:47
No lo sé.
:47:52
Srta. Blake, me ahorrarás
mucho trabajo...

:47:56
...si encuentras a este Ted
que no vive aquí...

:48:00
...y trayéndolo aquí para que
firme una declaración...

:48:04
...diciendo exactamente
qué vio y cuándo.

:48:06
¿Cómo debo saber dónde está?
:48:09
Si tú no lo puedes encontrar,
menos puedo yo.

:48:11
Tu motivación es mejor
que la mía...

:48:13
...tu pellejo.
:48:17
Lárgate de aquí.
:48:19
Te doy 48 horas.
:48:21
Y no trates de fugarte.
:48:22
Te estaremos vigilando.
:48:25
¿Norma? Liz.
¿Dónde has estado?

:48:28
He tratado de llamarte
todo el día.

:48:35
Ted estuvo genial.
:48:36
De hecho, me gustaría
verlo de nuevo.

:48:39
¿Cuándo regresará?
:48:43
¿Dos semanas?
:48:45
No me sirve.
:48:47
¿Tienes su número de teléfono?
Me gustaría llamarlo.

:48:52
¿Cómo que tu servicio
de escolta no da números?

:48:55
Quiero hablar con él.
:48:58
¿Líos? No, no estoy en líos.

anterior.
siguiente.