1:19:00
Ale proè to popírá?
1:19:10
Buï hodný. Nebreè!
1:19:16
Nebreè...
1:19:17
Bratøe.
1:19:24
Bratøe, jsem zpátky.
1:19:28
- Vrátil ses ze aolinu.
- Ano.
1:19:31
Ah Fen, Jen se vrátil ze aolinu.
1:19:34
To je skvìlé.
1:19:36
Ah Èieh.
1:19:37
Bratøe, tvá ruka...
1:19:39
To nic není. Èekali jsme celou vìènost.
Nauèil ses v aolinu kung-fu.
1:19:43
Èekali jsme hodnì dlouho.
Koneènì jsi zpátky!
1:19:46
Pøesnì! Èekali jsem tì
s velkou netrpìlivostí!
1:19:48
- Abys pøinesl spravedlnost.
- Drahá vagrová.
1:19:51
Wong Kao Feng a jeho lidi
moc dlouho nás utlaèovali.
1:19:54
Tentokrát za to musí zaplatit.
1:19:57
- Dáme jim lekci.
- Pøesnì tak.
1:20:01
Bratøe, vagrová.
1:20:06
V aolinu jsem se nic nenauèil.
1:20:11
Nenauèil jsem se tam kung-fu.
1:20:13
- Ty le.
- Je to pravda. Nenauèil.
1:20:16
Kdy ses nenauèil kung-fu, znamená to,
e nám nepomùe. Uhodím tì!
1:20:19
Opravdu jsem se nenauèil
ádné bojové umìní.
1:20:21
Co to dìlá?
1:20:25
Nech mì být.
Prosím, nech mì jít.
1:20:28
Slyel jsi mì, nech mì jít.
1:20:30
Velmi se mýlí. Utahuje si ze mì.
1:20:35
- Skvìlé kung-fu.
- Ublíil jsem ti, Ah Oao?
1:20:38
Jistìe ne. Pozvracel bych se,
kdybys mì pratil poøádnì.
1:20:42
- Co jsi øekl? Tomu se øíká kung-fu.
- Ano, to je.
1:20:46
Prosím, dobøe poslouchej.
Potøebuju si vyzkouet trochu víc.
1:20:51
Pojï smìrem ke mnì.
Jedno po druhém.
1:20:59
Mùe se hýbat?