Somewhere in Time
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
...un secolmai devreme decat 1971.
:23:05
- Intelegi?
- Da, domnule.

:23:06
Deci in alte cuvinte si locatia este
foarte importanta.

:23:10
Nu foarte importanta,
dar esentiala.

:23:13
Restul e aici.
:23:18
Intr-o dupa amiaza, eu...
:23:22
...stateam intins
in patul camerei..

:23:26
Tot ce ma inconjura facea parte
din trecut.

:23:31
Pina si sunetele pe care le auzeam...
:23:33
...si m-am gindit la o notiune.
:23:35
M-am intrebat, daca...
:23:38
...imi hipnotizez mintea?
:23:43
Sa-mi sugerez ca nu sintem in 1971..
:23:47
...ci in 1571.
:23:50
Am inchis ochii...
:23:51
...si am inceput sa-mi sugestionez
creierul..

:23:56
E august, 1571.
:24:00
Si sint la
Hotel Del Vecchio...

:24:03
...si mi-am repetat fiecare detaliu...
:24:08
...iarasi si iarasi...
:24:10
...mereu si mereu...
:24:14
Si?
:24:17
Vezi...
:24:19
..N-o sa stiu niciodata, Richard.
:24:22
N-am mai incercat niciodata.
:24:25
Si nu sint sigur ca vreau sa mai incerc.
:24:29
M-am simtit complet epuizat
dupa aceea.

:24:34
Si daca s-a intimplat cu adevarat...
:24:37
...a fost pentru o fractiune de secunda,
tine minte.

:24:40
- Un mic moment.
- Da, domnule, inteleg, dar...

:24:43
...erati acolo.
:24:46
Asa am crezut si eu.
:24:48
Oh, n-a fost perfect, iti garantez.
:24:51
Dar cum putea sa fie altfel?
:24:53
Erau obiecte in jurul meu
care imi aminteau de prezent...

:24:58
...si stiam ca erau acolo.

prev.
next.