1:01:01
Wat? Nee, dit is een boer.
-Ik weet dat dit niet mag.
1:01:06
Alleen dit spel snapt hij.
-Deze kaart mag je niet spelen.
1:01:11
Wat zie ik nu? Hij speelt vals.
Zie je dat?
1:01:14
Wacht even.
-Wat?
1:01:17
Wat? En hoe noem je dit dan?
-Die is hiervoor.
1:01:24
En? Kun je je een beetje redden?
1:01:29
Sorry, dit is m'n nichtje Meredith.
Ze helpt me met jullie zaak.
1:01:39
Aangenaam kennis te maken.
-Aangenaam.
1:01:45
Ongelooflijk. Jullie lijken helemaal
niet op elkaar. Sorry, hoor.
1:01:52
We zijn verre familie. Mijn moeder
was een Franse danseres...
1:01:58
en... Ach, dat is zo'n lang verhaal.
1:02:03
Zeg, hoe maken jullie het hier?
1:02:08
Prima. Prima, hoor. Een paar pieken,
een paar dalen.
1:02:13
Weet je, iedereen ziet films
over het leven in de bajes...
1:02:17
maar pas als je hier een tijdje zit...
1:02:21
proef je echt
hoe het is om hier te zijn.
1:02:26
Dat zouden meer Amerikanen
eens moeten doen.
1:02:30
Dat zal vast wel gebeuren.
1:02:33
We hebben een verzoek ingediend
voor een nieuwe rechtszaak.
1:02:38
Waarom vertel jij het hem niet,
Meredith?
1:02:42
Herinner je je dat meisje
in de bank? Ze wil zweren...
1:02:46
dat jullie tijdens de overval
niet in die pakken zaten.
1:02:50
En ze herinnert zich nog dat één van
de overvallers een tatoeage had.
1:02:55
Jullie hebben toch geen tatoeages?
-Nee.
1:02:58
Goed, dan ga ik de tattoo shops
in de regio af.