The Blues Brothers
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Dan ga ik maar even met de pet rond.
1:22:06
Dat zou fijn zijn.
1:22:15
Dit wordt helemaal niks.
1:22:17
We kappen ermee.
1:22:18
Wat? Kappen?
1:22:21
Neem een beslissing...
1:22:24
...anders bel ik de Holiday Inn
of ik daar weer kan spelen.

1:22:27
In de Armada Room?
1:22:30
We moeten betalen voor het bier.
1:22:33
We smeren 'm.
1:22:34
Ons volgende optreden wordt te gek.
1:22:38
Gigantisch. Wacht maar af.
1:22:44
Laten we de Blues Brothers
nog een kans geven.

1:22:47
Ja, wie de stront past, trekt het aan.
1:22:50
Schuifop.
1:22:58
De jongens zijn boos.
1:23:01
He, we hebben nog een paar dagen.
1:23:04
De pinguin krijgt haar geld wel.
1:23:06
Morgen hebben we een afspraak
met Mr Sline.

1:23:10
Het komt wel goed.
1:23:12
We gaan.
1:23:15
Verdomme...
1:23:20
Zijn jullie The Good Ole Boys?
1:23:22
Ja, Tucker McElroy,
zanger en chauffeur.

1:23:25
Maar ik heb geen tijd om te kletsen.
1:23:28
Jacob Stein, van de vakbond
voor musici.

1:23:32
Ik wil jullie vergunning zien.
1:23:34
Onze wat?
1:23:36
Ik wil jullie lidmaatschapskaarten zien.
1:23:40
En als we geen kaarten hebben...
1:23:43
Ga je ons dan tegenhouden?
1:23:46
Stein?
1:23:48
Ik wil je wel eens
een maiskolf zien eten zonder tanden.

1:23:53
Luister, ik praat wel even met Bob,
de eigenaar.

1:23:58
Misschien kunnen we
een uitzondering maken.


prev.
next.