The Blues Brothers
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
...hoeft mij niks te vertellen.
:16:03
Jake, wees slim.
Ga naar de kerk.

:16:18
Pardon, meneer.
:16:22
Ja, u. Kunt u hem even volgooien
en onder de motorkap kijken?

:16:22
We moeten wat bedenken...
:16:24
...om dat geld eerlijk te verdienen.
:16:27
Dat kan lastig worden.
:16:29
Tuurlijk.
:16:29
Zoals de pinguin al zei:
:16:31
We moeten ons zelf verlossen.
We moeten naar de kerk.

:16:31
Moet ik de insecten van
de voorruit wassen?

:16:34
We moeten ons zelf verlossen.
We moeten naar de kerk.

:16:35
Nee, ik heb haast.
:16:38
Gelul...
:16:39
Kom mee.
:16:46
Waar blijven ze?
:16:48
Waarom kom je niet
naar de show kijken?

:16:53
Het spijt me, maar ik zou
uit eten gaan.

:17:01
De dienst wordt deze week geleid...
:17:03
...door dominee Cleophus James.
:17:05
Dank je, Marvin.
:17:11
Stuur Daniel en Mount.
:17:13
Mensen...
:17:17
Mensen...
:17:20
Toen ik vanochtend wakker werd,
hoorde ik een verontrustend geluid.

:17:20
Ik zie die Blues Brothers niet.
:17:22
We wachten.
:17:26
Goed, helemaal klaar.
:17:27
Toen ik vanmorgen wakker werd...
:17:28
Dat is dan 94 dollar.
:17:30
...hoorde ik een verontrustend geluid.
:17:33
Ik hoorde het gejammer...
:17:35
Hier heb je 95. Bedankt.
:17:36
En een dollartje terug.
:17:37
...van duizend dolende zielen.
:17:39
Hou maar.
- Bedankt.

:17:40
De zielen van mannen en vrouwen...
:17:43
...die ons ontvallen zijn.
:17:45
Hoor eens. Als je date...
:17:47
Wacht eens even.
:17:48
...niets dreigt te worden...
:17:48
Deze gekwelde zielen zwerven
onzichtbaar over de aardbol...

:17:50
...dan weet ik nog een motel
langs de snelweg.

:17:54
...op zoek naar het goddelijke licht...
:17:55
Misschien kunnen we afspreken?
:17:56
...wat ze niet zullen vinden.
Want het is te laat.

:17:58
Omstreeks middernacht?

prev.
next.