Absence of Malice
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:46:01
- Pane Gallaghere, jste tak mazaný?
- Na to Vemte jed.

:46:14
Sleèno CarteroVá, zdá se,
že toho hodnì Víte.

:46:18
Chci se Vás zeptat,
kde jste pøišla k tìm informacím?

:46:21
Námitka.
:46:23
Šetøete si svoje námitky, kolego.
Tohle není soudní síò.

:46:28
Takže, sleèno Carterová, co
ten první èlánek o panu Gallagherovi?

:46:32
Mìla jsem dùvod domnívat se, že pátrací
skupina vyšetøuje pana Gallaghera.

:46:37
- Ovìøila jsem si to.
- Jak jste si to oVìøila?

:46:40
- Námitka. Ptáte se...
- Moment.

:46:45
Chci na to odpovìdìt.
:46:48
- Èetla jsem ten spis.
- OpraVdu?

:46:52
Jak jste k nìmu pøišla?
:46:57
Mluvila jsem s panem Rosenem.
Ležel u nìj na stole.

:47:00
Když odešel, pøeèetla jsem si ho.
:47:02
Zeptala jste se pana Rosena,
:47:05
proè nechal spis na stole,
abyste si ho mohla pøeèíst?

:47:08
- Chtìl, abych si ho pøeèetla.
- A zjakého dùvodu, sleèno Carterová?

:47:12
Abych napsala èlánek,
který by pošpinil pana Gallaghera.

:47:19
A tenhle èlánek.
:47:21
Ten máte taky od pana Rosena?
:47:27
Ne.
:47:30
- Pokraèujte, sleèno Carterová.
- Promiòte, to vám neøeknu.

:47:38
Mám pocit, že Vím,
kam tohle Vede.

:47:41
Než se tam dostaneme,
nìco vám chci øíct.

:47:45
Oba víme, že vám nikdo nemùže
øíkat, co máte tisknout a co ne.

:47:50
Doufáme,
že tisk pracuje zodpoVìdnì.

:47:53
Jestli ne,
tak s tím nic nenadìláme.

:47:57
Nejde ale, aby kdekdo pøedáVal tisku
tajný informace, jak se mu zachce.


náhled.
hledat.