1:04:02
	Sie haben Walkers Unterschrift. . .
1:04:06
	. . .sowie die von Miss
Mary Ann Simpson bestätigt.
1:04:09
	HARDlN: Miss Simpson kann
offensichtlich nicht erreicht werden.
1:04:13
	Mary Ann ist eine Jugendfreundin.
1:04:16
	Sie war auf der Durchreise und
meldet sich, wenn sie wieder da ist.
1:04:19
	NED:
Obwohl das nicht nötig ist.
1:04:21
	Die Zeugen eines Testaments. . .
1:04:24
	. . .sind gewöhnlich nicht
anwesend, wenn es in Kraft tritt.
1:04:27
	HARDlN:
Edmunds Tod war nicht gewöhnlich.
1:04:31
	lch bin verwirrt. Besteht ein Zweifel
an der Echtheit der Unterschriften?
1:04:35
	lch bin auch verwirrt.
1:04:37
	Besteht ein Problem
wegen der Zeugen. . .
1:04:39
	. . .oder der Unterschriften?
Worauf läuft das hinaus?
1:04:43
	Das Problem liegt woanders.
1:04:47
	Stört es Sie, wenn ich rauche?
1:05:03
	Nein, danke, ich brauche keine.
Die Luft genügt mir.
1:05:14
	HARDlN:
Bis hier ist alles in Ordnung.
1:05:16
	Das Problem liegt in der
Formulierung von Heathers Anteil.
1:05:19
	Es ist ein Formfehler.
1:05:21
	Mr. Racines Text verletzt. . .
1:05:24
	. . .das Gesetz gegen Unveräusserlichkeit.
1:05:27
	Eine Erbschaft kann
man nicht verewigen.
1:05:31
	Ein Richter in Miami hätte
das sofort bemerkt.
1:05:35
	Deshalb übergab ich es den
hiesigen Behörden, in der Hoffnung. . .
1:05:40
	. . .einen Richter zu finden, der sich
so wenig wie Mr. Racine auskennt.
1:05:44
	Vielleicht einen,
mit der gleichen Ausbildung.
1:05:48
	Leider ging das schief.
1:05:51
	lch traf auf einen Richter,
der Mr. Racine bereits kennt. . .
1:05:56
	. . .einen gewissen Richter Costanza.
1:05:58
	Anscheinend gab es vor 4 Jahren
Probleme ein Testament betreffend.