1:04:02
Sie haben Walkers Unterschrift. . .
1:04:06
. . .sowie die von Miss
Mary Ann Simpson bestätigt.
1:04:09
HARDlN: Miss Simpson kann
offensichtlich nicht erreicht werden.
1:04:13
Mary Ann ist eine Jugendfreundin.
1:04:16
Sie war auf der Durchreise und
meldet sich, wenn sie wieder da ist.
1:04:19
NED:
Obwohl das nicht nötig ist.
1:04:21
Die Zeugen eines Testaments. . .
1:04:24
. . .sind gewöhnlich nicht
anwesend, wenn es in Kraft tritt.
1:04:27
HARDlN:
Edmunds Tod war nicht gewöhnlich.
1:04:31
lch bin verwirrt. Besteht ein Zweifel
an der Echtheit der Unterschriften?
1:04:35
lch bin auch verwirrt.
1:04:37
Besteht ein Problem
wegen der Zeugen. . .
1:04:39
. . .oder der Unterschriften?
Worauf läuft das hinaus?
1:04:43
Das Problem liegt woanders.
1:04:47
Stört es Sie, wenn ich rauche?
1:05:03
Nein, danke, ich brauche keine.
Die Luft genügt mir.
1:05:14
HARDlN:
Bis hier ist alles in Ordnung.
1:05:16
Das Problem liegt in der
Formulierung von Heathers Anteil.
1:05:19
Es ist ein Formfehler.
1:05:21
Mr. Racines Text verletzt. . .
1:05:24
. . .das Gesetz gegen Unveräusserlichkeit.
1:05:27
Eine Erbschaft kann
man nicht verewigen.
1:05:31
Ein Richter in Miami hätte
das sofort bemerkt.
1:05:35
Deshalb übergab ich es den
hiesigen Behörden, in der Hoffnung. . .
1:05:40
. . .einen Richter zu finden, der sich
so wenig wie Mr. Racine auskennt.
1:05:44
Vielleicht einen,
mit der gleichen Ausbildung.
1:05:48
Leider ging das schief.
1:05:51
lch traf auf einen Richter,
der Mr. Racine bereits kennt. . .
1:05:56
. . .einen gewissen Richter Costanza.
1:05:58
Anscheinend gab es vor 4 Jahren
Probleme ein Testament betreffend.