1:05:03
	Nein, danke, ich brauche keine.
Die Luft genügt mir.
1:05:14
	HARDlN:
Bis hier ist alles in Ordnung.
1:05:16
	Das Problem liegt in der
Formulierung von Heathers Anteil.
1:05:19
	Es ist ein Formfehler.
1:05:21
	Mr. Racines Text verletzt. . .
1:05:24
	. . .das Gesetz gegen Unveräusserlichkeit.
1:05:27
	Eine Erbschaft kann
man nicht verewigen.
1:05:31
	Ein Richter in Miami hätte
das sofort bemerkt.
1:05:35
	Deshalb übergab ich es den
hiesigen Behörden, in der Hoffnung. . .
1:05:40
	. . .einen Richter zu finden, der sich
so wenig wie Mr. Racine auskennt.
1:05:44
	Vielleicht einen,
mit der gleichen Ausbildung.
1:05:48
	Leider ging das schief.
1:05:51
	lch traf auf einen Richter,
der Mr. Racine bereits kennt. . .
1:05:56
	. . .einen gewissen Richter Costanza.
1:05:58
	Anscheinend gab es vor 4 Jahren
Probleme ein Testament betreffend.
1:06:01
	Andere Probleme,
das gebe ich zu. . .
1:06:03
	. . .aber ein Testament betreffend,
das Mr. Racine aufgesetzt hat.
1:06:07
	Man sprach von Nachlässigkeit.
Wohl der Fall Gourson.
1:06:11
	LOWENSTElN:
Gourson.
1:06:14
	Sie haben mich ganz verwirrt.
1:06:17
	Ja, was bedeutet das alles?
1:06:19
	HARDlN: Es bedeutet, dass Edmunds
Testament ungültig ist.
1:06:22
	Edmund starb also ohne Testament.
1:06:27
	Was geschieht jetzt?
1:06:29
	HARDlN:
Sie wissen es nicht?
1:06:32
	Nein.
1:06:33
	Mr. Racine sagt es lhnen vielleicht.
1:06:39
	Wenn in Florida eine Person
ohne Testament stirbt. . .
1:06:42
	. . .ohne Kinder und
ohne überlebende Eltern. . .
1:06:48
	. . .erbt der Ehepartner alles.
1:06:53
	Mein Gott!
1:06:56
	Es gehört also alles mir?
1:06:58
	Gegen den Willen lhres Gatten.