Body Heat
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Poate trebuia sã mergi alãturi.
:30:04
Probabil o cauþi
pe doamna casei.

:30:08
Ned, sunt Mary Ann.
:30:09
Tocmai ne cunoºteam.
Ned m-a fãcut sã mã simt bine primita.

:30:14
Sunt un idiot!
:30:17
Ce faci?
:30:19
Stai în oraº?
:30:20
Nu, sunt în trecere.
:30:23
Frumoasa zona.
Cam cald pentru gusturile mele.

:30:25
E neobiºnuit. Suntem faimoºi
pentru briza rãcoroasa.

:30:29
Vrei sã stai la cinã?
:30:31
Trebuie sã plec.
:30:32
Trebuie.
:30:37
Distracþie plãcutã.
:30:45
N-am vãzut maºina ei.
:30:50
Îmi pare rãu.
Trebuie sã am mai multã grijã.

:30:53
Mary Ann e o veche prietenã.
:30:56
E ca o sorã pentru mine.
:30:58
Vrea sã fiu fericitã.
:31:10
De unde ºtii?
:31:11
Am vãzut testamentul odatã.
:31:13
Mi l-a arãtat.
:31:15
A încercat sã-mi dovedeascã
cât mã iubeºte.

:31:18
Cum de s-a îngrãºat aºa?
:31:20
Piaþa de acþiuni,
terenuri, investiþii.

:31:23
Nu-mi spune prea multe,
dar am prins eu câte ceva.

:31:26
- Ei poseda multe pãmânturi la mal.
- Cine sunt "ei"?

:31:29
Nu mi-a fãcut cunoºtinþã cu nimeni.
Nu cred cã sunt în legalitate.

:31:34
Mã întreb cum îºi spun.
:31:37
ªtiu cã e al lor acel local
din Miranda Beach, The Breakers.

:31:41
The Breakers? Am crezut cã
e al lui Morrie Fisher terenul.

:31:44
Edmund a menþionat
o datã de asta.

:31:46
Mã sperie sã vorbesc de lucrurile astea.
:31:49
De ce?
:31:50
- ªtii de ce.
- Nu, nu ºtiu.

:31:52
Mai bine sã nu vorbim.
Sã nu ne mai gândim la asta.

:31:55
Stai puþin.
:31:58
Spune-mi exact ce te sperie.

prev.
next.