Body Heat
prev.
play.
mark.
next.

1:01:05
Da, înþeleg.
1:01:07
ªi sincer, dle Racine,
cred cã avem o problemã.

1:01:13
Ce problemã?
1:01:15
Prefer sã discut în persoanã.
1:01:17
De fapt, cred cã e mai bine
dacã ne adunam împreunã acolo.

1:01:20
Asta, dacã nu obiectezi.
1:01:24
Nu, e în regulã.
1:01:26
Bine. Avem o relaþie cu o firmã
din Vest Palm, Shiller & Hastings.

1:01:31
Da, îi ºtiu.
1:01:33
Am aranjat sã le folosim birourile.
1:01:35
M-am gândit cã vom încerca sã
o facem mâine, pe la 10:00.

1:01:39
Ar fi posibil?
1:01:42
- Da, aºa cred.
- Bine.

1:01:44
Dna Walker mi-a spus cã
se întoarce pânã atunci...

1:01:47
ºi am rugat-o pe dna Kraft, sora
dlui Walker, sã vinã ºi dânsa.

1:01:52
- Ne vedem atunci.
- Bine.

1:01:55
La revedere.
1:02:04
Nu o am.
Ar trebui s-o am?

1:02:07
M-am gândit sã o trecem temporar în calcule.
A venit în timpul vacanþei.

1:02:11
Caut-o.
Erau în Pinehaven, cred.

1:02:23
Nici un rãspuns la numãrul
din Pinehaven.

1:02:27
Bine, încearcã mai târziu.
1:02:38
- Miles Hardin, dl Racine.
- Ce faci?

1:02:41
Nu cred cã o ºtii pe dna Kraft.
1:02:45
Nu.
1:02:48
Condoleanþele mele.
1:02:50
Mulþumesc.
1:02:57
Dna Walker, îmi pare foarte rãu
pentru soþul tãu.


prev.
next.