1:04:02
	Aþi fost martori la semnãtura
lui Walker împreunã cu cea a...
1:04:06
	drei Mary Ann Simpson.
1:04:09
	Se pare cã va fi imposibil pentru
noi sã o contactãm pe dra Simpson.
1:04:13
	Mary Ann e o prietenã
de viaþa de-a mea.
1:04:16
	Era în vizita prin Europa.
Vom lua legãtura cu ea la întoarcere.
1:04:19
	Deºi nu e obligatoriu.
1:04:21
	Martori ai semnarii testamentului
sunt des indisponibili...
1:04:24
	când intra la legalizare.
Nu e un standard.
1:04:27
	Moartea lui Edmund Walker
nu a fost un standard.
1:04:31
	Sunt confuzã. E vreo întrebare cu
privire la autenticitatea testamentului?
1:04:35
	ºi eu sunt confuz.
1:04:37
	Ai o problemã
cu martorii...
1:04:39
	sau cu semnãturile?
Unde vrei sã ajungi?
1:04:43
	Mã tem ca problema e altundeva.
1:04:47
	Deranjeazã pe cineva dacã fumez?
1:05:03
	Nu, nu am nevoie.
Voi respira aer.
1:05:14
	Totul e în ordine acolo.
1:05:16
	Problema apare în limbajul
legat de moºtenirea lui Heather.
1:05:19
	E o problemã tehnicã.
1:05:21
	În scrierea testamentului, dl Racine
a încãlcat ceea ce se numeºte...
1:05:24
	"regula împotriva perpetuitatii".
1:05:27
	Interzice o moºtenire sã fie trecutã
nedefinit generaþii întregi.
1:05:31
	ºtiam ca un judecãtor de autentificari
din Miami ar vedea greºeala imediat...
1:05:36
	aºa cã m-am gândit sã o aduc în vedere aici,
din moment ce Edmund avea rezidenþa aici...
1:05:40
	ºi sã vãd dacã nu pot aduce un judecãtor
care sã cunoascã legea bunurilor la fel.
1:05:45
	Poate voi gãsi unul la fel de bun
ca ºi dl Racine.
1:05:48
	Din pãcate, planul meu a dat greº.
1:05:51
	Am dat de un judecãtor care avea
alte treburi cu dl Racine...
1:05:56
	un anume judecãtor Costanza.
1:05:58
	Sã pare cã erau probleme cu o proprietate
dintr-un caz de acum 4 ani.