Chariots of Fire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:02
Нейния малък брат е луд
по атлетиката. Само за мен говорел!

:39:05
Монти, по-добре вземи чашата ми. Имам
ужасното чувство, че ще се нуждаеш от нея.

:39:10
Съжалявам, Монти.
:39:18
Да, благодаря ви много, сър.
:39:20
Да, разбира се господине.
:39:27
Добър вечер, госпожице Гордън!
:39:29
Триумф, чувам.
:39:55
Кой е този приятел там?
:39:58
Музикален критик от Стар.
:40:00
- Оттегчителен стар подмазвач, наистина.
- Той явно доста е харесал представлението.

:40:03
Не мисля така.
:40:05
Те винаги го казват.
Отровата запазват за пресата.

:40:08
- По малко и за тази вечер, мисля.
- Какво? Ти бе чудесна!

:40:12
Благодаря.
:40:14
Една от малките ми прислужници бе
отишла и забременяла с гондолиер.

:40:19
Трябваше да я бутнем втора тази вечер.
Триото ...

:40:22
- Обичайното ви, г-це Гордън?
- Благодаря ти, Тофи.

:40:26
А вие , сър.
:40:28
Благодаря ви.
:40:30
Това е г-н Ейбръхамс.
Много известен бегач.

:40:33
Той опитва специалитета ви
за първи път тази вечер.

:40:36
- Надявам се че ще му се насладите, сър.
- Сигурен съм.

:40:41
Ами, давайте тогава.
:40:45
Той е тайна рецепта на Тофи.
:40:48
нещо като коктейл дю мезон
:40:50
така че най-добре е да го харесате.
:40:53
- Отлично.
- Ето, Тофи!

:40:55
Спечели си приятел до живот.
:40:59
Любимото ми, моля.

Преглед.
следващата.