1:04:01
Dríte se klamných iluzí.
1:04:04
Já vìøím, e o dokonalost je tøeba usilovat...
1:04:08
a budoucnost dá za pravdu mnì.
1:04:20
Tady máte toho svého Semitu, Hugh.
1:04:24
Jiný bùh.
1:04:26
Jiný cíl.
1:04:41
Harolde! Harolde! Jedeme.
1:04:43
Vichni!
Ty, Henry, Andy a já, vechny nás vzali!
1:04:48
Tebe na 100 a 200 m,
Andyho na 400 m a pøekáky,
1:04:50
Henryho na míli, a mì na steeplechase.
1:04:53
Paøí nás nemine!
1:04:56
Erica Liddella taky vybrali.
1:04:58
Budete soupeøi pod jednou vlajkou.
1:05:00
Aspoò si s ním vyrovná úèty, ne?
1:05:02
U se nemùu doèkat.
1:05:04
Vítáme vás v Doveru, Lorde Birkenheade.
1:05:07
Lorde Birkenheade,
jsou Amerièani tak dobøe trénovaní,
1:05:10
e s naimi chlapci zametou podlahu?
1:05:12
Rozhodnì je pravda,
e Amerièané se peèlivì pøipravovali,
1:05:16
moná a pøíli peèlivì,
aby si zajistili úspìch.
1:05:18
Ale my vìøíme, e se jim
ve ví skromnosti mùeme vyrovnat.
1:05:23
Myslíte, e britskýtým má anci
1:05:26
proti tak skvìlým americkým sportovcùm,
jako jsou Charlie Paddock a Jackson Scholz?
1:05:30
Vy Amerièané máte øadu muù,
kteøí mají povìst nejlepích na svìtì,
1:05:34
ale tyto závody jsou v Evropì,
ne v jemném klimatu Spojených státù.
1:05:39
Paøíské podmínky budou jistì tvrdí,
1:05:41
bojovnìjí a rozhodnì hodné kavalírù.
1:05:44
Lorde Birkenheade,
jsou Amerièani tak dobøe trénovaní,
1:05:47
e s naimi chlapci zametou podlahu?
1:05:50
Pánové, ná Abrahams, Liddell a Lindsay...
1:05:53
jsou mui, kteøí se jim postaví
jako rovný rovnému.