Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Verden er imod ham.
Det tror han i det mindste.

:58:04
Nu har han en chance
for at bevise sig selv.

:58:06
Han kan hverken se eller høre
videre end det, end ikke dig.

:58:09
Jeg ved, det er svært,
men du må bare prøve at forstå.

:58:13
- Hvorfor skulle jeg det?
- Fordi det er ham, du vil have, er det ikke?

:58:18
Hvad med dig?
:58:20
Og Stallard og Aubrey?
:58:22
Du er stadig den samme.
Chancen er der også for dig.

:58:25
Til at være blandt de hurtigste,
men ikke dén hurtigste.

:58:27
Den hurtigste mand nogensinde.
:58:32
Far lærer aldrig, hvordan man gør det.
:58:34
Det er udødelighed.
:58:36
Tænk blot på hvad det
betyder for en mand som Harold.

:58:40
Tja, for mig er det hele en spøg.
Det harjeg ikke brug for.

:58:43
"Smid bekymringerne bort" og alt det dér.
:58:46
Men for Harold handler det om liv og død.
:58:50
- Så det eneste jeg kan gøre er at vente.
- Det erjeg bange for.

:58:52
Og bede som besat til at han vinder!
:58:56
Og hvis ikke?
:59:01
Gør dig ingen bekymringer, gamle tøs.
:59:03
Jeg har aldrig set en mand
så forelsket som vores Harold.

:59:06
Jeg er en smule misundelig.
:59:09
Åh, Andy.
:59:15
- Deres parasol, Miss Gordon.
- Tak, Mildred.

:59:19
Held og lykke i aften.
:59:21
Han er et forbandet fjols!
:59:23
Jeg troede altid irerne havde heldet med sig!
:59:26
- John, Savoy teatret.
- Ja, min herre.

:59:29
Fremragende.
:59:39
Mildred, vil De hente mine pigsko?
:59:45
Klar, min herre!
:59:49
Coote, hvis jeg spilder blot
en dråbe, vil jeg vide det.

:59:52
Røre men ikke spilde?

prev.
next.