Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
Undskyld mig.
1:22:06
Jeg var bange for,
at De ikke var kommet.

1:22:09
Det erjeg desværre.
1:22:11
Godt. Det vil være godt for Dem.
1:22:13
At komme lidt ud af Dem selv.
1:22:16
Kronprinsen vil gerne møde Dem.
1:22:19
Nej.
1:22:21
Nej. Nej.
1:22:23
Det ville ikke være rigtigt.
1:22:25
Liddell... han er Deres fremtidige konge.
1:22:28
Nægter De at trykke hans hånd?
1:22:30
Går Deres hovmod så vidt?
1:22:35
Mit hovmod når nøjagtigt så langt
som min samvittighed befaler.

1:22:39
Godt.
1:22:41
Lad os håbe det er klogt nok
til at give Dem manøvrerum.

1:22:49
Fint.
1:22:52
Strålende. Jeg fører Dem til ham nu.
1:23:08
Deres Kongelige Højhed,
lad mig præsentere Mr Eric Liddell.

1:23:13
En fornøjelse, Liddell. En fornøjelse.
1:23:15
Jeg så Dem spille for Skotland.
1:23:18
Du scorede et pat mål langt ude fra.
1:23:20
Ja, det gjorde jeg vist, ja.
1:23:22
Godt endeligt at have
Dem begge på samme hold.

1:23:25
Strålende indsats af Lindsay, synes De ikke?
1:23:28
- Han gjorde det godt. Det gjorde han.
- Et eksempel for os alle.

1:23:32
Eric, lad mig præsentere hans
nåde, hertugen af Sutherland,

1:23:35
formand for vort OL-forbund?
1:23:38
- Goddag.
- Og vor formand, Lord Cadogan.

1:23:42
Tag plads.
1:23:45
Gør Dem det bekvemt.
1:23:47
Cigar?
1:23:49
Åh, nej, selvfølgelig ikke.
De drikker heller ikke.

1:23:52
Det er en viljestærk ung mand,
De har for Dem, mine herrer.


prev.
next.