Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
Afsakaðu.
1:22:06
Ég hélt að þú værir ekki hér.
1:22:09
Ég er hræddur um að ég sé hér.
1:22:11
Fínt. Hollt fyrir þig.
1:22:13
Dreifir huganum svolítið.
1:22:16
Prinsinn af Wales langar að hitta þig.
1:22:19
Nei.
1:22:21
Nei. Nei, herra.
1:22:23
Það væri ekki rétt.
1:22:25
Liddell... hann er verðandi konungur.
1:22:28
Ætlarðu að neita að heilsa honum?
1:22:30
Nær hroki þinn svo langt?
1:22:35
Hroki minn, herra, nær eins langt
og samviska mín krefst.

1:22:39
Fínt.
1:22:41
Ég vona þá að hún sé nógu vitur
til að gefa þér rúm til kænskubragða.

1:22:49
Allt í lagi, herra.
1:22:52
Fyrirtak. Ég fylgi þér til hans.
1:23:08
Yðar konunglega hátign,
má ég kynna hr Eric Liddell?

1:23:13
Gleður mig, Liddell. Gleður mig.
1:23:15
Ég sá þig leika fyrir Skotland.
Íþyngdi mér mikið.

1:23:18
Hljópst inn nokkur mörk.
1:23:20
Ég gerði það víst, herra, já.
1:23:22
Gott að hafa þig loks sömu megin.
1:23:25
Gott framlag
hjá Lindsay, ekki satt?

1:23:28
- Hann stóð sig vel.
- Fordæmi fyrir okkur alla.

1:23:32
Má ég kynna hans hátign
hertogann af Sutherland,

1:23:35
forseta Ólympíusambandsins?
1:23:38
- Komdu sæll.
- Og formanninn, Cadogan lávarð.

1:23:42
Fáðu þér sæti.
1:23:45
Láttu fara vel um þig.
1:23:47
Vindil?
1:23:49
Ó, nei, auðvitað.
Þú reykir ekki, né drekkur.

1:23:52
Slík er staðfesta þessa unga manns,
herrar mínir.


prev.
next.