1:04:00
Ali iznad svega...
1:04:01
...duh odanosti, drugarstva
i uzajamne odgovornosti.
1:04:07
Da li se slaete?
1:04:16
Na ovom univerzitetu raste sumlja...
1:04:19
...i govorim vam ovo bez
omaloavanja vaih uspeha...
1:04:23
...kojima se svi radujemo...
1:04:26
...da ste u vaoj elji za uspehom...
1:04:29
...zaboravili na neke
od ovih ideala.
1:04:32
Mogu li znati o kojoj je vrsti
nelojalnosti, izdaje, u pitanju?
1:04:37
Teko izdaje.
1:04:38
Reè alost je upotrebljena.
1:04:41
Prièa se da imate liènog trenera.
1:04:45
Gospodina Musabinija, da.
1:04:47
Italijan?
1:04:49
Italijanskog porekla.
1:04:52
Ali ne u potpunosti Italijana.
1:04:54
Laknulo mi je.
1:04:55
Polu-Arapin je.
1:05:01
Da li da prihvatimo zaposlenog gospodina Musabinija
na profesionalnoj bazi?
1:05:06
Sem Musabini je najbolji, najnapredniji...
1:05:11
...najpametniji trener u zemlji.
1:05:14
Poèastvovan sam njegovom panjom.
1:05:17
Ali on je profesionalac.
1:05:19
ta bi drugo mogao biti!
1:05:21
Tu nam se, gospodine Abrahams,
putevi razilaze.
1:05:25
Ovaj univerzitet smatra da amaterski put...
1:05:30
...jedino obezbeðuje
zadovoljavajuæe rezultate.
1:05:33
Ja sam amater.
1:05:35
Trenira vas profesionalac,
a takav vam je i stav.
1:05:40
Fokusirali ste se na razvoj
sopstvene tehnike...
1:05:45
...u strmoglavoj tenji...
1:05:47
...za individualnom slavom.
1:05:50
Ne na kolektivnu.
1:05:54
Ja sam kao prvo i poslednje student Kembrida.
1:05:58
Ja sam kao prvo i poslednje Englez.