Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Što sam postigao, što nameravam
da postignem, jeste za moju porodicu...

1:06:06
...moj univerzitet i moju zemlju.
1:06:10
I tako posmatram vaše sugestije.
1:06:13
Nameravate da pobedite
po svaku cenu, zar ne?

1:06:16
Po svaku cenu, ne! Ali nameravam po pravilima.
1:06:21
Radije biste da budem džentlmen i izgubim?
1:06:23
Da budete trgovac, da.
1:06:30
Vaš pristup je bio,
ako mogu reæi, malo plebejski.

1:06:35
Vi ste elita...
1:06:37
...i oèekuje se takvo ponašanje.
1:06:49
Hvala vam, sir...
1:06:52
...na gostoljubivosti.
1:06:56
Ovo veèe je bilo krajnje prosvetljeno.
1:07:00
Laka vam noæ, sir.
1:07:04
Znate, gospodo...
1:07:07
...žudite za pobedom baš kao i ja.
1:07:10
Ali postignutu uz pomoæ bogova.
1:07:15
Vaša pobeda ima arhaiènu vrednost
srednjoškolske igre.

1:07:20
Sami sebe obmanjujete.
1:07:23
Ja verujem u potragu za najboljim...
1:07:27
...i gledaæu u buduænost.
1:07:39
Eto vam ga vaš Semit, Hju.
1:07:43
Drugaèiji Bog, drugaèiji put do vrha.

prev.
next.