Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Slušali smo puno o vama.
Drago mi je da smo se napokon sreli.

1:26:11
Bojao sam se da niste došli.
1:26:14
Ovde sam.
1:26:16
Dobro. Dobro za vas.
Malo da izaðete.

1:26:21
Princ od Velsa bi hteo da vas vidi.
1:26:27
Ne, sir, ne bi bilo u redu.
1:26:32
On je vaš buduæi kralj.
1:26:34
Da li odbijate da se rukujete sa njim?
1:26:36
Da li vaša arogancija ide toliko daleko?
1:26:41
Moja arogancija, sir, ide onoliko daleko,
koliko to moja savest nalaže.

1:26:47
Nadajmo se da je dovoljno mudra
da vam da prostor za manevrisanje.

1:26:54
U redu.
1:27:00
Odvešæu vas do njega.
1:27:16
Vaše kraljevsko visoèanstvo,
predstavljam vam gospodina Erik Lidla.

1:27:23
Video sam vaš nastup za Škotsku.
Deprimirao me je.

1:27:26
Za nekoliko pokušaja iz vašeg dela terena.
1:27:30
Lepo je da smo na istoj srani.
1:27:34
Lindzi je bio dobar, šta mislite?
1:27:38
Primer ostalima.
1:27:41
Erik, predstavljam vam Saterlandskog vojvodu...
1:27:45
...predsednika našeg Olimpijskog komiteta.
1:27:47
I predsedavajuæeg, Lorda Kadogana.
1:27:54
Smestite se.
1:27:57
Cigaru?
1:27:59
Ne, naravno. Ni ne pijete.

prev.
next.