Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
Καθίκι!
Πόσο πλήρωσες;

:56:07
Πέντε σελίνια.
:56:10
Βλέπετε, τι σας έλεγα;
Είναι όλοι τους παλιοκλέφτες.

:56:14
Να τραβήξω
φωτογραφία.

:56:21
Αυτό εκεί, νομίζω.
:56:26
Έτοιμοι;
:56:29
Πάμε.
:56:44
Να σας βοηθήσω, κύριοι;
:56:47
Ήρθαμε στη χώρα σας ως φιλοξενούμενοι.
:56:50
Είστε παλιός πολιτισμός
κι εμείς νέος...

:56:53
Μπιλ, δε χρειάζεται γεωγραφία,
πες του να κατεβαίνει τα λεφτά.

:56:57
Δεν είμαστε μόνο στρατιώτες,
αλλά διπλωμάτες της χώρας μας.

:57:01
Γύρνα τα λεφτά,
αλλιώς θα τις φας.

:57:04
Φρανκ, είναι παλιοκλέφτες.
:57:06
Απλώς βλέπουν
τα πράγματα διαφορετικά.

:57:09
Ξέρεις, αυτό τ'αγόρασα απ'αλλού...
:57:13
και πλήρωσα
πέντε σελίνια.

:57:15
Ενώ ο φίλος μου, ο κ. Γουίλσον,
αγόρασε αυτό από σένα...

:57:19
κι όπως βλέπεις είναι ολόιδιο
και πλήρωσε δύο λίρες.

:57:24
Αυτό στη χώρα μου
λέγεται αδικία.

:57:28
Σωστά.
:57:29
Θέλουμε, λοιπόν,
να το επιστρέψουμε...

:57:32
και να μας γυρίσεις
τις δύο λίρες.

:57:35
Όχι. Δεν είναι δικό μου.
Είναι δικό σας.

:57:38
Αν το'κανες αυτό
στην πατρίδα μου...

:57:40
δε θα ξημέρωνες.
Κατέβαινε τώρα τα λεφτά.

:57:45
-Δεν είναι δικό μου!
-Τώρα θα θυμώσω άγρια.

:57:49
Σνόου! Άκουσέ με.
:57:52
Ξέρω πως αισθάνεσαι.
:57:53
Αφού, όμως, ό,τι πουλήθηκε,
πουλήθηκε...

:57:57
-Τώρα, τι έλεγα...
-Πρόσεχε, Φρανκ!


prev.
next.