Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
"..Australske borbene snage
doživjele su vatreno krštenje

:20:04
"na krševitim obroncima...Galipolju,
gdje su se junaèki borile."

:20:21
Oprosti zbog onog juèer.
Izvrsno si trèao. Frank Dunne.

:20:25
Archy Hamilton.
:20:26
Stvarno me zaprepastilo,
što si me pobijedio.

:20:29
U Perthu sam sve pobjeðivao.
:20:31
Imao sam sreæe.
:20:32
Svatko tko trèi ispod devet i pol
nema samo sreæe, veæ zna što radi.

:20:36
- Prijavit æeš se u vojsku?
- Ne, nisam uspio. Nisam punoljetan.

:20:39
Želiš nešto pojesti?
:20:41
Misliš, da li želim naruèiti.
:20:42
- Iz grada si?
- Jesam.

:20:44
Mi se ne pravimo otmjenima.
:20:46
- Što želiš?
- Kad tako pitaš, ništa.

:20:49
- Kako hoæeš.
- On nije završio. Zar ne?

:20:56
Hvala.
:20:57
- Pojedi nešto.
- Nisam gladan.

:21:01
Neæeš?
:21:03
Ne mogu gledati
da dobra hrana propada.

:21:07
Pokušat æeš ponovo?
:21:09
Ne mogu. Znaju da nisam punoljetan.
:21:11
Ne tu, u Perthu.
:21:21
Sada!
:21:34
Ti, gade!
:21:39
Hajde, hajde!
:21:46
- Zamalo si ostao bez mene.
- Siguran si da je išao u Perth?

:21:49
Naravno da je.
Kamo bi drugamo išao.


prev.
next.