:40:03
Faraon, prijatelju...
:40:05
njegova ena i sve to su
imali je ovdje zakopano.
:40:08
Da. To je prvi èovjekov
pokuaj da izbjegne smrt.
:40:14
Hvala, profesore, ali
usredotoèimo se ponovo na igru?
:40:17
Razmislimo o prvom pokuaju
Zapadne Australije
:40:19
da pobijedi Viktorijance.
:40:21
Neto moramo uèiniti s
onim seronjom.
:40:28
Da, Bille. Hajde,
sredi tog gada i pobijedili smo ih.
:40:51
Dobro, ljudi. Uskoro æete moæi
krenuti meðu lokalno stanovnitvo...
:40:56
Iznenadit æete se,
ali vam nisu nimalo slièni.
:41:00
A oni su, nema sumnje,
vjeèno zahvalni zbog toga.
:41:04
Èuvajte se domaæih jaja,
:41:07
koja se mogu prepoznati
samo po starosti,
:41:09
domaæeg alkohola,
koji je otrovan,
:41:12
a oni koji razmiljaju da æe se
osvjeiti u leeæem poloaju...
:41:17
Upozoravam vas.
:41:19
Jer tih
nekoliko trenutaka uitka
:41:22
ostavit æe vam u nasljedstvo neto
to je uasno bolno,
:41:27
teko za izlijeèiti i radi
toga moete biti poslani kuæi
:41:29
gdje æete odgovarati na neugodna
pitanja vaih djevojaka i ena.
:41:34
Znam da neke od vas
nita neæe obeshrabriti
:41:37
pa je bolje
da prepustim rijeè dr. Morganu
:41:40
koji je sve to imao i izlijeèio.
:41:43
On æe vam pokazati kako da
smanjite rizik, zato sluajte.
:41:47
Èeta...pozor!
:41:49
MUKI REPRODUKCIJSKI ORGAN
:41:51
Tiina!