Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nisam znao da ga trebam doneti,
gospodine.

:24:03
Hajde, uzjaši.
:24:04
Oprostite, gospodine.
:24:06
Znam tog momka.
Ima osamnaest godina.

:24:10
Otac bi ga ubio
da zna da je tu.

:24:13
Možemo zažmiriti, ako se radi
o pola godine. Ne, ako ima 18 g.

:24:20
Vrati se ovamo! Vrati se!
Nemoj biti takva budala!

:24:23
Hej, skini ga s konja!
:24:25
- Pokazao si im, prijatelju!
- Lepotane!

:24:29
- Idemo Archy!
- Bravo, Arch!

:24:43
Dobro jutro.
:24:50
Tri i šest?
:24:53
- "Nakon perioda teške obuke..."
- "Obuke"!

:24:56
"..Australija se bori..."
:24:59
- Dobar dan.
- Dobar dan.

:25:02
"..Australske borbene snage
doživele su vatreno krštenje

:25:05
"na krševitim obroncima...Galipolju,
gde su se junaèki borile."

:25:26
Oprosti zbog onog juèe.
Izvrsno si trèao. Frank Dunne.

:25:31
Archy Hamilton.
:25:33
Stvarno me zaprepastilo,
što si me pobedio.

:25:37
U Perthu sam sve pobedjivao.
:25:39
Imao sam sreæe.
:25:40
Svako ko trèi ispod devet i pol
nema samo sreæe, veæ zna što radi.

:25:45
- Prijavit æeš se u vojsku?
- Ne, nisam uspeo. Nisam punoljetan.

:25:49
Želiš nešto pojesti?
:25:51
Misliš, da li želim naruèiti.
:25:53
- Iz grada si?
- Jesam.

:25:56
Mi se ne pravimo otmenima.
:25:59
- Što želiš?
- Kad tako pitaš, ništa.


prev.
next.