History of the World: Part I
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:01
Ха, ха, ха!
1:14:03
Къде ще намериш хубавец,
който да ме замести?

1:14:07
Да разбира се! Точно така!
1:14:11
Поразително приличате
на пишльото.

1:14:14
А ти мязаш на кофа с лайна!
1:14:18
Не разбрахте,
Ваше величество.

1:14:21
Божие провидение.
1:14:23
Като изключим изкуствената
бенка и мустаците.

1:14:26
Да, двойник! Прав си!
1:14:30
При първите признаци
на безредици

1:14:33
той ще стане крал. Върви!
1:14:35
Веднага, сир.
1:14:37
Трябва да говоря с теб.
1:14:40
Не съм свършил.
1:14:41
Ела с мен. Свършил си.
1:14:43
Свършил си.
1:14:45
OО !
1:14:46
Лакей.
1:14:50
Ваше величество...
1:15:00
Хубаво е да си крал.
1:15:03
А сега и изкуствената бенка.
1:15:13
Чудесно!
Никой няма да заподозре,

1:15:16
че кралят всъщност е пишльо.
1:15:20
Ха, ха, ха!
1:15:23
Нищо няма да излезе.
1:15:26
Моля ви граф Дьо Мъни.
1:15:28
Дьо Моне.
1:15:29
Дьо Моне, Дюбоне, боне...
1:15:32
Не мога да се държа кралски!
1:15:35
Дори не мога да вървя като крал.
1:15:40
Не мога да ходя на токове.
Нищо няма да излезе.

1:15:43
Защо ми причинявате това?
1:15:46
Защо ме обличате като краля?
1:15:50
Всъщност е съвсем просто.
1:15:52
Как ми е косата?
1:15:54
Ужасна е!
1:15:56
Оправи я.
1:15:58
Носят се слухове

Преглед.
следващата.