History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Bonjour, padugnës.
1:03:02
Gerai, tylos.
Susirinkimas prasideda.

1:03:05
Broliai vargðai...
1:03:07
Nereikia jums sakyti,
1:03:09
kad skurdas uþtvindë
Paryþiaus gatves.

1:03:12
-Taip.
-Taip.

1:03:14
Ðeimos neturi pinigø
net duonai.

1:03:17
-Ne.
-Ne.

1:03:19
Mes nebeturim beveik nieko.
1:03:21
Praeità savaitë, man paèiai
baigësi vilna.

1:03:28
Mes neturim teisiø.
1:03:29
Mes neturim kà pasakyti.
1:03:31
-Ne!
-Ne!

1:03:32
Mes neturim orumo!
1:03:34
-Ne!
-Ne!

1:03:35
Mes tokie neturtingi,
1:03:38
kad net neturim kalbos.
1:03:41
Tik kvailà akcentà.
1:03:44
-Ji teisi!
-Ji teisi!

1:03:46
Mes visi kalbame kaip
Maurice Chevalier.

1:03:48
Auu auu auu!
1:03:49
Auu auu auu!
Auu auu auu!

1:03:52
Visa, ko mums reikia...
1:03:54
tai nauja kalba--
1:03:56
Daina, kurioje kalbama
apie kovà,

1:04:00
kuri kalba apie triumfà.
1:04:06
Laikas veikti!
1:04:08
-Taip! Taip!
-Taip!

1:04:09
Visi, atsistokit!
1:04:13
Kartokite paskui mane--
1:04:15
[Khe khe khe tfu]
1:04:18
[Khe khe khe tfu]
1:04:23
Ne, ne, ne, tupi padugnës.
1:04:26
Noriu pasakyti, mirtis karaliui Liudvikui!
1:04:31
Mirtis karaliui Liudvikui!
1:04:34
Gerai! Gerai!
1:04:38
O dabar, baikim ðá susirinkimà
1:04:40
aukðta nate.
1:04:53
Ði ilga kelionë ir
ðis varginantis pokalbis,

1:04:57
sukëlë apetità. Bearnaise...

prev.
next.