History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Pãrul îmi stã bine?
1:14:03
Groaznic.
1:14:04
Atunci, aranjazã-l.
1:14:07
De curând, a apãrut un zvon...
1:14:09
despre o revoluþie...
1:14:11
ºi dacã aceastã revoluþie ar reuºi...
1:14:13
poporul l-ar decapita pe Rege.
1:14:16
Dar dacã pe tron se aflã o sosie,
1:14:19
Regele este în siguranþã...
1:14:21
în timp ce este decapitatã sosia.
1:14:24
Înþeleg. Aoleu! Înþeleg.
1:14:29
Au venit sã-mi ia capul!
1:14:31
Ascunde-te.
Sã vedem cine este.

1:14:39
În regulã, ia-mã!
1:14:41
Distruge-mã, Majestate!
1:14:43
Un târg este un târg!
1:14:46
Bine.
1:14:47
Stai. Tu nu esti Regele.
1:14:49
Adevãrat, sunt contele de Money.
De Monet.

1:14:53
Regele este temporar indispus.
1:14:55
Dar ai venit în locul potrivit.
1:14:58
Te rog.
1:15:05
Pari în încurcãturã, draga mea.
1:15:07
Lasã-mã sã te ajut.
1:15:11
Nu vãd cum aþi putea.
1:15:14
De ce nu?
1:15:16
Am decis sã-mi vând virginitatea...
1:15:18
pentru libertatea tatãlui meu...
1:15:20
ºi sã mã supun dorinþelor
pãcãtoase ale Regelui.

1:15:32
Aceasta e cea mai tristã
noapte din viaþa mea.

1:15:37
ªi cea mai fericitã dintr-a mea.
1:15:41
Scuze.
1:15:48
Conte?
1:15:51
Conte de Monay!
1:15:54
De Monet. De Monet.
1:15:56
Scuzã-mã.
L-ai vãzut pe conte?

1:15:59
Adineauri era aici.

prev.
next.