History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:15:05
Pari în încurcãturã, draga mea.
1:15:07
Lasã-mã sã te ajut.
1:15:11
Nu vãd cum aþi putea.
1:15:14
De ce nu?
1:15:16
Am decis sã-mi vând virginitatea...
1:15:18
pentru libertatea tatãlui meu...
1:15:20
ºi sã mã supun dorinþelor
pãcãtoase ale Regelui.

1:15:32
Aceasta e cea mai tristã
noapte din viaþa mea.

1:15:37
ªi cea mai fericitã dintr-a mea.
1:15:41
Scuze.
1:15:48
Conte?
1:15:51
Conte de Monay!
1:15:54
De Monet. De Monet.
1:15:56
Scuzã-mã.
L-ai vãzut pe conte?

1:15:59
Adineauri era aici.
1:16:01
O, în regulã!
1:16:03
Majestate, te rog, devoreazã-mã!
1:16:05
Iisuse, tocmai am mâncat.
1:16:07
Ia-mã, Majestate, ia-mã!
1:16:10
Unde?
1:16:11
Mânjeºte-mã! Umileºte-mã!
1:16:13
Fã-o! Sex, sex, sex!
1:16:17
E bine sã fii Regele.
1:16:20
ªtii, de ce nu ieºim la cinã,
bem niºte vin...

1:16:24
vedem niºte nuduri...
1:16:26
Sã ne simþim bine, ce zici?
1:16:29
Nu înþeleg.
1:16:30
Ai spus cã dacã te las
sã-þi faci mendrele cu mine...

1:16:34
îmi eliberezi tatãl din temniþã.
1:16:37
A, aºa am spus!
1:16:39
Dupã toate aparenþele...
1:16:41
eu sunt Regele, nu-i aºa?
1:16:43
Trebuie sã existe vreo
hârtie de graþiere în biroul meu.

1:16:46
Îl vom scoate
pe tãticul tãu din închisoare.

1:16:49
Sã ne uitãm prin birou.
1:16:51
Trebuie sã fie mii de graþieri
în biroul Regelui.

1:16:54
Iatã. OK.
1:16:56
Execuþie, execuþie,
execuþie, execuþie.

1:16:59
Execuþie, exe...

prev.
next.