History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Dur tipul.
1:17:03
Trebuie sã fie
o graþiere pe undeva.

1:17:05
Sã vedem.
1:17:06
Aa, una. Ultima.
1:17:09
Suntem norocoºi. Da.
1:17:12
Sã vedem...
Numele tatãlui tãu?

1:17:14
Rimbaud.
1:17:15
Rrrimbaud. Cum se scrie Rrr?
Nu conteazã.

1:17:18
Rimbaud. E franþuzesc?
1:17:20
Oui.
1:17:22
Bine, continuãm.
1:17:24
14 iulie 1789. Semnat de
Louis... ia sã vedem...

1:17:28
Paisprezece, cincisprezece...
ºaisprezece, al ºaisprezecelea.

1:17:29
Cum se spune ºaisprezece
în limba francezã?

1:17:32
Seize.
(sã te înhaþ.)

1:17:34
Sã te înhaþ. Bine.
1:17:38
OK. Sã-l înfãºurãm.
1:17:40
Acum, îi dai asta ºefului închisorii...
1:17:45
ºi el îl va elibera pe tatãl tãu.
1:17:48
O, Majestate.
1:17:54
Alo!
1:17:55
Nu-mi cânþi astãzi,
Pierre? Ei?

1:17:58
Ce este cu tine?
1:18:00
Þi-a mâncat pisica limba?
1:18:04
Am avut dreptate.
1:18:06
I-a mâncat limba, ochii,
ciocul... totul.

1:18:09
O, drãguþul meu.
1:18:11
N-ai avut noroc, Pierre.
1:18:14
Tu, pisicã de nimic.
1:18:17
Pisicã de nimic.
1:18:19
ªi acum, sã inventãm catapulta.
1:18:28
Îl gãsiþi acolo.
1:18:32
Tatã!
1:18:35
O, dragã tatã,
am veºti bune!

1:18:38
Eºti liber!
1:18:40
Liber!
1:18:42
Aþi auzit micuþii mei
prieteni înaripaþi?

1:18:45
Liber, liber!
1:18:46
ªi aºa vor fi ºi ei!
1:18:51
ªi ei!
1:18:55
Zboarã, draguþul meu! Zboarã!

prev.
next.