Outland
prev.
play.
mark.
next.

:08:05
Pravi se da nema skorupa.
:08:07
Ili da sam ga pojeo.
:08:15
Šerife, Lowell ovdje.
Noæ je prošla u redu.

:08:18
Ništa naroèito.
Samo par pijanih.

:08:20
Pazit æemo noæas.
:08:22
To je sve.
Doæi æu u ured u 18:00.

:08:26
Ovdje Montone.
Ništa nova o onom incidentu...

:08:29
...u rudniku juèer.
Èini se da je jedan šiznuo.

:08:32
Tvrtka æe danas poslati tijelo,
ili ono što je od njega ostalo.

:08:36
Obdukcija je nemoguæa.
U kakvom je samo bio stanju!

:08:40
Sigurno nije ubojstvo.
:08:44
Postoje dva svjedoka.
:08:46
Ovdje se to èesto dogaða.
:08:48
Na neke ovo mjesto loše utjeèe.
:08:51
To bi bilo sve.
:08:54
Recite ženi da Prijevoz
ima karte za nju.

:08:58
Vidimo se u uredu.
:09:00
Ne brinite,
naviæi æete se.

:09:03
KRAJ PORUKE, O'NIEL, W.T.
:09:09
Kakve karte?
:09:11
G. i gða Reylnolds,
ljubazni par iz pekare.

:09:15
Htjeli su karte za tjedni
shuttle za prijatelja.

:09:18
Rekla sam da èu se
potruditi.

:09:20
Moram poèi.
Vidimo se za veèerom.

:09:25
- Upamti, 7 stranica matematike.
- Obeèajem.

:09:29
- Budi dobar danas.
- Hoèu.

:09:40
Slušaj, znam da je ovo
bijedan zadatak.

:09:42
I kako to tebi teško pada.
:09:47
Bar pokušaj.
Neèe biti tako loše.

:09:50
Znam.
:09:57
Volim te!

prev.
next.